Trois membres du Bureau constituent le quorum. | UN | ويشكل ثلاثة أعضاء من المكتب نصاباً قانونياً. |
De plus, des réunions du bureau du Conseil d’administration, auxquelles participeront cinq membres du Bureau et des représentants du secrétariat, se tiendront tous les deux ans pendant une journée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيعقد مكتب مجلس الإدارة، المكون من خمسة أعضاء من المكتب وممثلين عن الأمانة، اجتماعات لمدة يوم واحد مرتين في السنة. |
Plusieurs membres du Bureau en exercice pourraient, par exemple, faire partie du bureau élu le premier jour de la trente-huitième session, ce qui permettrait d'assurer la continuité. | UN | فمثلا، يمكن للمكتب الذي ينتخب في اليوم الأول، أن يحتفظ بعدة أعضاء من المكتب الحالي، لكفالة الاستمرارية. |
Mais comment faire pour garantir que tous les États Membres ont été consultés? Si trois membres du Bureau doivent consulter chaque délégation, cela risque de devenir un processus très ennuyeux. | UN | ولكن كيف يمكننا أن نتأكد من أن جميع الوفود قد استشيرت؟ ذلك أنه إذا توجب على ثلاثة أعضاء من المكتب التشاور مع كل وفد، فإن هذه العملية تصبح عملية شاقة للغاية. |
Le groupe sera composé de 50 experts et comprendra des membres du Bureau, du Groupe d'experts multidisciplinaire, de l'équipe spéciale sur le renforcement des capacités, de l'équipe spéciale sur les connaissances et les données et d'experts supplémentaires désignés. | UN | وسيتألف الفريق من 50 خبيراً، ويضم أعضاء من المكتب وفريق الخبراء وفريق المهام المعنى ببناء القدرات، وفريق الخبراء المعني بالمعارف والبيانات وعدد إضافي من الخبراء المعينين. |
Décide que cinq membres du Bureau peuvent participer aux réunions conjointes des bureaux des Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, compte dûment tenu du principe de représentation géographique équitable des cinq régions de l'ONU. | UN | يقرر أنه يجوز لخمسة أعضاء من المكتب أن يشاركوا في الاجتماعات المشتركة لمكاتب مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع إيلاء العناية الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مناطق الأمم المتحدة الخمس. |
Étant donné que plusieurs membres du Bureau ont été sélectionnés plusieurs fois, il se demande si le fait d'être membre du bureau est un critère de choix, en vertu du règlement intérieur. | UN | ونظرا لأنه تم اختيار عدة أعضاء من المكتب أكثر من مرة تساءل إذا كانت العضوية في المكتب شرطا من شروط الاختيار بموجب النظام الداخلي. |
21. L'experte indépendante a été reçue par des membres du Bureau exécutif de l'Union nationale des associations de handicapés présidée par le professeur Muhammad Nasser Humaid de l'Université de Sanaa. | UN | 21- واستقبل الخبيرة المستقلة أعضاء من المكتب التنفيذي للاتحاد الوطني لجمعيات المعوقين الذي يرأسه الأستاذ محمد ناصر حميد من جامعة صنعاء. |
Cette aide a permis de financer la participation de membres du Bureau à plusieurs réunions tenues à New York, à l'initiative institutionnelle tenue à Rome, à la deuxième réunion du groupe spécial d'experts sur le financement des forêts, tenue à Vienne, et à la dixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, organisée à Istanbul (Turquie); | UN | وقد استُخدم هذا الدعم لتمويل مشاركة أعضاء من المكتب في عدة اجتماعات عُقدت في نيويورك، المبادرة التي تقودها المنظمة في روما؛ والاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص المعني بتمويل الغابات الذي عُقد في فيينا؛ والدورة العاشرة لمنتدى الغابات المزمع عقدها في اسطنبول؛ |
3. Décide en outre que cinq membres du Bureau peuvent participer aux réunions conjointes des Bureaux des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, en tenant dûment compte du principe de la représentation géographique équitable des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 3 - يقرر كذلك أنه يجوز لخمسة أعضاء من المكتب أن يشاركوا في الاجتماعات المشتركة لمكاتب مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع إيلاء العناية الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مناطق الأمم المتحدة الخمس. |
Également au titre de ce point, la Conférence des Parties a adopté une décision proposée par les représentants de deux groupes de pays tendant à ce que cinq membres du Bureau participent aux réunions conjointes des bureaux des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 246- واعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً في إطار هذا البند، مقرر اقترحه ممثلو مجموعتين من البلدان يقضي بأن يشارك خمسة أعضاء من المكتب في اجتماعات مشتركة لمكاتب مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
h) Les fonds d'affectation spéciale ont contribué à financer la participation de membres du Bureau et de représentants de pays en développement et de pays en transition aux réunions susmentionnées tenues à New York, Rome ou Vienne, et à la dixième session du Forum. | UN | (ح) استُخدمت الصناديق الاستئمانية لدعم سفر أعضاء من المكتب وممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاجتماعات المعقودة، كما هو موضح أعلاه، في نيويورك وروما وفيينا وفي الدورة العاشرة لمنتدى الغابات. |