Les directeurs de département sont nommés par le doyen, qui nomme également les autres enseignants après avoir consulté le Ministre de l'enseignement. | UN | ويعين رؤساء اﻷقسام من قبل عميد الكليــة، بينما يرشح العميد سائر أعضاء هيئة التدريس بعد التشاور مع وزارة التعليــم. |
Augmentation du corps d'enseignants grâce à l'engagement de spécialistes de renom, universitaires et professionnels. | UN | زيادة عدد أعضاء هيئة التدريس عن طريق تعيين متخصصين حاصلين على شهادات أكاديمية وأصحاب خبرة مهنية معترف بها؛ |
personnel enseignant de l'Université du Panama et de | UN | أعضاء هيئة التدريس في جامعتي بنما والجامعة التكنولوجية، |
personnel enseignant de l'University Hospital of the West Indies | UN | أعضاء هيئة التدريس في جامعة جزر الهند الغربية |
Proportion du corps enseignant ayant les compétences professionnelles requises | UN | نسبة أعضاء هيئة التدريس المستوفين للشروط الفنية |
En 2003, un comité composé de professeurs et d'étudiants a lancé un processus visant à mettre au jour les liens de notre université avec la traite des esclaves. | UN | في عام 2003، قامت لجنة من أعضاء هيئة التدريس والطلاب بعملية للكشف عن أي علاقات لجامعتنا بتجارة الرقيق. |
Les statistiques montrent cette inégalité parmi les enseignants. | UN | وتبين الإحصائيات هذا التفاوت النسبي بين أعضاء هيئة التدريس. |
C'est la troisième année universitaire au cours de laquelle les inscriptions, les conférences, les travaux pratiques, les examens et les autres activités intéressant plus de 22 000 étudiants et 900 enseignants se déroulent dans des maisons et des bâtiments privés. | UN | وهذه هي السنة اﻷكاديمية الثالثة التي تتم فيها أنشطة التسجيل، والمحاضرات، والدروس الخاصة، والامتحانات، وغيرها من اﻷنشطة لما يزيد على ٠٠٠ ٢٢ طالب و٠٠٩ من أعضاء هيئة التدريس في المنازل والمباني الخاصة. |
— 90 % des enseignants des 16 départements et des 2 régions RASS/RAAN sont des femmes; | UN | - تشكل النساء ٩٠ في المائة من أعضاء هيئة التدريس في الـ ١٦ مقاطعة وفي منطقتي المحيطين. |
Le doyen de la faculté d'électrotechnique a annoncé son intention de punir les enseignants de la faculté qui acceptent des subventions de l'Open Society Fund, association sise aux États—Unis, ou d'autres " organisations similaires " . | UN | وأعلن عميد كلية الهندسة الكهربائية أنه يعتزم توقيع عقوبات على أعضاء هيئة التدريس الذين يقبلون منحاً بحثية من الصندوق الاجتماعي المفتوح أو أي " منظمات شبيهة " يوجد مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Des enseignants universitaires en congé sabbatique pourront eux aussi être invités à la CNUCED, et des dispositions spéciales seront prises pour leur engagement au sein du personnel de la CNUCED ou dans le cadre de certains programmes. | UN | كما سيُدعى ويُشجع أعضاء هيئة التدريس الذين يقضون إجازة سنوية، وستُتخذ ترتيبات خاصة لمشاركتهم مع موظفي الأونكتاد وفي برامجه. |
personnel enseignant préscolaire, selon le degré d'instruction le plus élevé et la participation | UN | أعضاء هيئة التدريس ذوو المسؤوليات اﻷكاديمية في التعليم قبل المدرسي حسب المؤهل التربوي |
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant. | UN | وشدد الوفد على أنه يجري بذل جهود لجعل التعليم العالي متاحا لجميع الطلاب الحائزين للشهادات المؤهلة للالتحاق به وأشار إلى عدم كفاية أعضاء هيئة التدريس في الجامعات. |
Pour éviter un tel conflit, il fallait limiter le temps pouvant être consacré par le personnel enseignant à la recherche contractuelle tout en protégeant le droit de publier les résultats des travaux de recherche exécutés sur la base d'un contrat. | UN | وتلافياً لهذا التضارب، فإن ثمة حاجة الى وضع قيود على حجم الوقت الذي يكرسه أعضاء هيئة التدريس للبحث التعاقدي، فضلاً عن حماية حق نشر نتائج مشاريع البحث والتطوير القائمة على العقود. |
La barrière de la langue dissuade le personnel enseignant d'assister à des séminaires et des réunions organisés au niveau international et empêche toute coopération et tout programme d'échange entre les établissements d'enseignement. | UN | ويحول حاجز اللغة دون أن يتمكَّن أعضاء هيئة التدريس من حضور الحلقات الدراسية والأحداث التي تُنظَّم على الصعيد الدولي، كما أنه يعوق التعاون فيما بين المؤسسات الأكاديمية وبرامج التبادل. |
Effectif et composition du corps enseignant des établissements de l'enseignement général | UN | عدد أعضاء هيئة التدريس وتكوين تلك الهيئة في مؤسسات التعليم |
Le professeur Türksel Kaya Bensghir est membre du corps enseignant de l'Institut d'Administration Publique pour la Turquie et le Moyen-Orient. | UN | الأستاذة توركسل كايا بنصغير هي عضو من أعضاء هيئة التدريس بمعهد الإدارة العامة لتركيا والشرق الأوسط. |
Nombre de membres du corps enseignant dans l'ensemble des facultés Hommes Femmes | UN | عدد أعضاء هيئة التدريس في الكليات المختلفة |
Quelque 20 professeurs et 61 étudiants ont participé à ce cours où figuraient plus de 15 minorités linguistiques distinctes. | UN | وشارك في الدورة نحو 20 من أعضاء هيئة التدريس و 61 طالبا، ومُثلت فيها حوالي 15 من اللغات المتميزة التي تتكلمها الأقليات. |
Bienvenue, étudiants, professeurs, et employés à ce rally pour la santé mentale et le calme, alors que nous faisons le serment de reprendre la nuit ! | Open Subtitles | مرحباً يا الطلاب, أعضاء هيئة التدريس والموظفين لهذا التجمع من اجل التعقل والهدوء بينما نتعهد لإستعادة الليل |
Certains professeurs s'inquiètent. | Open Subtitles | هناك بعض الأشخاص القلقين من أعضاء هيئة التدريس. |
La liste de chaque étudiant et membre de la faculté avec un accès au labo. | Open Subtitles | قائمة بأسماء كل طالب و أعضاء هيئة التدريس الذين لديهم حق الدخول للمختبر |