"أعطاَني" - Translation from Arabic to French

    • m'a donné
        
    • Il m'a
        
    Il m'a donné son numéro au cas où je vous verrais. Open Subtitles أعطاَني رقمَ هاتفه، أخبرَني بأن أتصل إذا رَأيتُك.
    Ce soir-là, Warren m'a donné ce médaillon ! Open Subtitles وأنا بَدأتُ بتَذْكير ذلك الليلِ وارن أعطاَني ذلك المنجدِ.
    Mon psy m'a donné des pilules euphorisantes qui nous aideront à sortir de cette crise. Open Subtitles طبيبي النفسي أعطاَني هذه محسنةالمزاجِ. أعتقد أنها يمكن أن تساعدنا
    Il m'a donné le médicament, et j'ai été tout de suite mieux. Open Subtitles لذا أعطاَني الطبَّ، وأنا تَحسّنتُ مباشرةً.
    Larry m'a donné ma prime, et j'ai pas été déçu. Open Subtitles حَسناً، أردتُ إخْبارك الذي لاري أعطاَني علاوتَي، وهو لَمْ يَخِبْ أمل.
    Il m'a donné 1000$ pour la retrouver, pour les dépenses, OK ? Open Subtitles أعطاَني 1,000 دولار لإيجادها،وللنفقاتِ، حسنا؟
    Mon père m'a donné ce couteau après ma première pièce tuée. Open Subtitles أبي أعطاَني ذلك السكينِ بعد أولِ قتلِ لي
    Par une bizarrerie du destin, il s'appelle Léon, comme l'homme dans le livre que Dario m'a donné à lire. Open Subtitles يُدْعَى ليون مثل الرجلِ في الكتابِ الذي داريو أعطاَني للقِراءة.
    Il m'a donné une chose sans laquelle je n'aurais pu vivre : Open Subtitles أعطاَني شيءَ أنا لَمْ اكن ممكنا ان اعيش بدونه
    Il m'a donné celui-ci parce que j'aimais le sien. Open Subtitles ؟ أعطاَني هذه لأني اعجبت بالتي كَانَت عِنْدَهُ.
    J'ai utilisé l'argent que Red m'a donné. Open Subtitles إستعملتُ النقدَ الذي أحمرَ أعطاَني.
    Madeleine Albright m'a donné ce pull. Open Subtitles مادلين البرايت أعطاَني ذلك البلوزِ.
    Un collègue m'a donné Le Sexe pour les nuls pour rigoler. Open Subtitles - نعم، حَسناً، هذا الرجلِ في العمل أعطاَني "جنس للدمى" كنكتة.
    Il m'a donné du papier et des fusains. Open Subtitles أعطاَني هذه الورقةِ وبَعْض الفحمِ.
    Il m'a donné sa carte. Open Subtitles هذه بطاقتُه .أعطاَني بطاقتَه.
    Mais son fils, Benjy, il m'a donné cette lettre. Open Subtitles لكن، لكن إبنَها، بنجي، هو... أعطاَني هذه الرسالةِ.
    Je viens juste de signer le bail, et le proprio m'a donné 2 jeux de clés, et je ne suis pas de garde à l'hopital pendant encore 24h, donc j'enfreins les règles. Open Subtitles أنا فقط وقّعتُ الإيجارَ، صاحب الملك أعطاَني إثنان مِنْ مجموعاتِ المفاتيحِ، وأَنا مِنْ لمدّة 24 ساعات تغيير في المستشفى، لذا كَسرتُ القواعدَ.
    Fargo m'a donné sa confiance, et je dois lui donner quelque chose en retour. Open Subtitles Fargo أعطاَني ثقتَه وأَنا سَيُعيدُه شيء.
    Maximus m'a donné un mois pour régler mes affaires. Open Subtitles Maximus أعطاَني a شهر لتَوضيح مادتِي خارج.
    Ils étaient hors de la ville donc il m'a donné ses places. Open Subtitles همكَانواخارج البلدة لذا أعطاَني تذاكره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more