Et par la présente, nous confions ces âmes aux abysses... qui à la fin ont tout donné pour le monde des vivants. | Open Subtitles | و ها نحن هنا نحكم على هذه الأنفس بالفناء و الذين في آخرتهم أعطوا كل ما يمكن للأحياء |
Ils ont donné le choix au roi. S'unir ou périr. | Open Subtitles | لقد أعطوا الملك خياراً، إمّا الإنضمام أو الموت. |
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît Donnez une salve d'applaudissements au Maire Ted Bennett. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، رجاءً أعطوا ترحيباً حاراً جداً للعمدة تيد بينيت |
Les noms sur les étiquettes. Donnez vos bottes au sergent. | Open Subtitles | ضع أسمائهم على الإشارات و أعطوا أحذيتكم للشرطي |
S'ils donnent de l'aluminium à Boeing, qu'ils nous en donnent aussi. | Open Subtitles | أودي، إذا أعطوا الألومنيوم الى دوجلاس كيف سننهي طائرة هيوز |
Quelqu'un entre vous et les supérieurs qui vous donnaient les ordres. | Open Subtitles | شخصاً بينك و بين رؤسائك الذين أعطوا هذا الأمر |
Je vais parler aux caissiers, voir s'ils se rappellent à qui ils ont donné les billets. | Open Subtitles | سأذهب الحديث إلى الأصوات، معرفة ما اذا كانت تذكر الذين أعطوا الفواتير ل. |
Il, ainsi que d'autres membres de la Cour, ont également donné des interviews à la BBC World Service, Radio Singapour et Radio Alger. | UN | كما أنه وغيره من أعضاء المحكمة أعطوا مقابلات لمحطة الإذاعة البريطانية وإذاعة سنغافورة وإذاعة ألجر. |
Plusieurs délégations estimaient que les coordonnateurs résidents avaient donné un élan précieux aux efforts de réforme du système des Nations Unies au niveau du terrain. | UN | وقال عدد من الوفود إنهم يرون أن المنسقين المقيمين قد أعطوا دفعة قيمة في جهود اﻷمم المتحدة لﻹصلاح على الصعيد الميداني. |
Les fonctionnaires chargés du programme et des finances n'avaient pas donné leur approbation, ou l'avait donnée < < sous réserve de vérification ou d'audit supplémentaire > > ; et | UN | :: لم يعط موظفو البرامج والمالية أي موافقة `و أعطوا موافقة رهنا بالتحقق أو إجراء مراجعة أخرى للحسابات`: |
Au terme des entretiens, il est apparu que les personnes interviewées avaient toutes donné les mêmes réponses aux questions. | UN | ومع انتهاء المقابلات، كان من الواضح أن من أُجريت معهم المقابلات قد أعطوا إجابات موحدة على الأسئلة. |
:: Planifié ou organisé la perpétration d'une infraction ou donné des instructions à cette fin; | UN | :: دبروا الجريمة أو نظموها أو أعطوا تعليمات بشأنها؛ أو |
- C'est une erreur. Donnez l'ordre. Abattez-le. | Open Subtitles | هذا خطأ، أعطوا الأوامر أطلقوا النار عليه لقتله |
Si vous Donnez les codes corrects et ils devront reculer. | Open Subtitles | أعطوا تلك السفينة المجموعة الصحيحة من الرموز وسيتوجب عليهم التراجع |
Ce sera long et coûteux, alors Donnez généreusement au fonds de la défense. | Open Subtitles | سيكون شوطاً طويلاً ومكلفاً، لذا الرجاء، أعطوا أكبر قدر ما يمكنكم إلى تمويل الدفاع. |
vous Donnez des crayons aux enfants et vous avez fait votre boulot. | Open Subtitles | أعطوا التلاميذ أقلام الرصاص ومهمتكم انتهت |
Donnez un peu d'espace à cet homme. Il s'échauffe. - Quoi? | Open Subtitles | أعطوا الرجل بعض المساحة، إنّه يقوم بالتنشيط. |
Si on arrive à atteindre les responsables, ceux qui donnent les ordres, ça en vaut la peine. | Open Subtitles | إذا استطعنا إمساك الأشخاص المسؤولين الأشخاص الذين أعطوا الأوامر فسيكون الأمر ذا قيمة |
Par contre elles donnent mes affaires aux autres. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة التي فعلوها أنهم أعطوا أشيائي لأناس آخرين |
C'est comme la bière qu'ils donnaient aux esclaves pour construire les pyramides. | Open Subtitles | ليس مختلفاً عن الأسلاف الذين أعطوا البيرة للعبيد لبناء الأهرام |
Laissez aux ambulanciers de l'espace pour bosser. | Open Subtitles | أعطوا المسعفين مكاناَ ليعملوا به , لو سمحتم |
Ceux qui ont attaqué le camion ont filé la cargaison à deux types paumés du coin. | Open Subtitles | الجماعة التي هاجمت الشاحنة أعطوا الحمولة لمدمنان في الجوار |