"أعطي الكلمة الآن لرئيس" - Translation from Arabic to French

    • je donne maintenant la parole au Président
        
    • je donne la parole au Président de
        
    • je donne la parole à
        
    je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. M. Pablo Antonio Thalassinós, du Panama. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، سعادة السيد بابلو أنطونيو ثلاسينوس، ممثل بنما.
    je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. Pablo Antonio Thalassinós du Panama. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، صاحب السعادة بابلو أنطونيو ثالاسينوس، ممثل بنما.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation de Trinité-et-Tobago, M. Philip Sealy. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد فيليب سيلي.
    je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, M. Andrey Denisov, pour qu'il présente le rapport du Conseil de sécurité. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، السيد أندريه دنيسوف، ليعرض تقرير مجلس الأمن.
    je donne la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-deuxième session, l'Ambassadeur Paul Badji. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثانية والستين، السفير بول بادجي.
    Le Président (parle en anglais) : je donne la parole à S. E. M. B.G., Chidyausiku, chef de la délégation de la République du Zimbabwe. UN الرئيس: (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية زمبابوي، السيد ب. ج.
    je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. M. Ricardo Alberto Arias, du Panama. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، معالي السيد ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما.
    je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, M. Vanu Gopala Menon, de Singapour. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد فانو غوبالا قنون، من سنغافورة.
    je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, M. Charles Thembani Ntwaagae, du Botswana. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد تشارلز ثمباني نتواغا، ممثل بوتسوانا.
    je donne maintenant la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-troisième session, l'Ambassadeur Marco Antonio Suazo. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثالثة والستين، السفير سوازو.
    je donne maintenant la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-quatrième session, l'Ambassadeur José Cancela. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الرابعة والستين، السفير خوسيه لويس كانسيلا.
    je donne maintenant la parole au Président de ce Groupe de travail, M. Carlos Perez du Brésil, qui va présenter le rapport du Groupe de travail II. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس الفريق العامل ذاك، السيد كارلوس بيريز، ممثل البرازيل، لتولي عرض تقرير الفريق العامل الثاني.
    je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Mayr-Harting, qui vient présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد ماير - هارتنغ، سفير النمسا، ليقوم بعرض تقرير مجلس الأمن.
    À cet égard, je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, qui va rendre compte à l'Assemblée générale des travaux entrepris par le Conseil sur la question. UN وفي هذا المضمار، أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، الذي سيبلغ الجمعية العامة بالعمل الذي اضطلع به المجلس بشأن هذه المسألة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation du Bénin, S. E. M. Joël Wassi Adechi. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد بنن، سعادة السيد جويل واسي أديشي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation du Népal. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد نيبال.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation d'El Salvador. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد السلفادور.
    La Présidente (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président du Conseil économique et social, S. E. M. Ali Hachani. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، صاحب السعادة السيد على الحشّاني.
    La Présidente (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la Conférence d'examen sur les armes légères et de petit calibre. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لرئيس المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 57/32 du 19 novembre 2002 de l'Assemblée générale, je donne la parole au Président de l'Union interparlementaire, M. Sergio Páez. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أعطي الكلمة الآن لرئيس الاتحاد البرلماني الدولي، السيد سيرجيو بييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more