je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. M. Pablo Antonio Thalassinós, du Panama. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، سعادة السيد بابلو أنطونيو ثلاسينوس، ممثل بنما. |
je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. Pablo Antonio Thalassinós du Panama. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، صاحب السعادة بابلو أنطونيو ثالاسينوس، ممثل بنما. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation de Trinité-et-Tobago, M. Philip Sealy. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد فيليب سيلي. |
je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, M. Andrey Denisov, pour qu'il présente le rapport du Conseil de sécurité. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، السيد أندريه دنيسوف، ليعرض تقرير مجلس الأمن. |
je donne la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-deuxième session, l'Ambassadeur Paul Badji. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثانية والستين، السفير بول بادجي. |
Le Président (parle en anglais) : je donne la parole à S. E. M. B.G., Chidyausiku, chef de la délégation de la République du Zimbabwe. | UN | الرئيس: (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية زمبابوي، السيد ب. ج. |
je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. M. Ricardo Alberto Arias, du Panama. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، معالي السيد ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما. |
je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, M. Vanu Gopala Menon, de Singapour. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد فانو غوبالا قنون، من سنغافورة. |
je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, M. Charles Thembani Ntwaagae, du Botswana. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد تشارلز ثمباني نتواغا، ممثل بوتسوانا. |
je donne maintenant la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-troisième session, l'Ambassadeur Marco Antonio Suazo. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثالثة والستين، السفير سوازو. |
je donne maintenant la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-quatrième session, l'Ambassadeur José Cancela. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الرابعة والستين، السفير خوسيه لويس كانسيلا. |
je donne maintenant la parole au Président de ce Groupe de travail, M. Carlos Perez du Brésil, qui va présenter le rapport du Groupe de travail II. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس الفريق العامل ذاك، السيد كارلوس بيريز، ممثل البرازيل، لتولي عرض تقرير الفريق العامل الثاني. |
je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Mayr-Harting, qui vient présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد ماير - هارتنغ، سفير النمسا، ليقوم بعرض تقرير مجلس الأمن. |
À cet égard, je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, qui va rendre compte à l'Assemblée générale des travaux entrepris par le Conseil sur la question. | UN | وفي هذا المضمار، أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، الذي سيبلغ الجمعية العامة بالعمل الذي اضطلع به المجلس بشأن هذه المسألة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation du Bénin, S. E. M. Joël Wassi Adechi. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد بنن، سعادة السيد جويل واسي أديشي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation du Népal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد نيبال. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la délégation d'El Salvador. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد السلفادور. |
La Présidente (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président du Conseil économique et social, S. E. M. Ali Hachani. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، صاحب السعادة السيد على الحشّاني. |
La Présidente (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au Président de la Conférence d'examen sur les armes légères et de petit calibre. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لرئيس المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 57/32 du 19 novembre 2002 de l'Assemblée générale, je donne la parole au Président de l'Union interparlementaire, M. Sergio Páez. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أعطي الكلمة الآن لرئيس الاتحاد البرلماني الدولي، السيد سيرجيو بييز. |