"أعطي الكلمة الآن للممثلين" - Translation from Arabic to French

    • je donne maintenant la parole aux représentants
        
    • je donne la parole aux représentants
        
    • je donne maintenant la parole aux délégations
        
    • je vais donner la parole aux représentants
        
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer dans le cadre du droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui ont demandé à exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur vote. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت.
    je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant l'adoption des projets. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للموقف قبل اعتماد المشاريع.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ إجراء.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في ممارسة حق الرد.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui désirent expliquer leur position avant que nous ne nous prononcions sur les projets de résolution et de décision. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشاريع القرارات والمقررات.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في عرض مشاريع قرارات.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم بشأن هذا الاقتراح.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يريدون تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations au sujet de ces projets de résolution. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات فيما يتعلق بمشاريع القرارات تلك.
    je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une explication de vote ou de position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Le Président (parle en anglais) : je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more