"أعقاب هذه المشاورات" - Translation from Arabic to French

    • l'issue de ces consultations
        
    • la suite de ces consultations
        
    A l'issue de ces consultations, qui se sont déroulées, toutefois, sans qu'aucun membre du Groupe y participe, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a présenté un projet de décision révisé. UN وفي أعقاب هذه المشاورات التي جرت مع ذلك دون مشاركة أي من أعضاء الفريق، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع مقرر منقحاً.
    A l'issue de ces consultations, le représentant de la Communauté européenne a annoncé que le projet de décision modifié avait fait l'objet d'un consensus. UN 120- في أعقاب هذه المشاورات أفاد ممثل الجماعة الأوروبية بأنه قد تم التوصل إلى توافق في الآراء حول مشروع مقرر معدل.
    À l'issue de ces consultations, et une fois que le Bureau des affaires militaires a eu étoffé ledit descriptif, il a été proposé que la force internationale de stabilisation se compose d'un quartier général et de deux brigades multinationales opérant sous un commandement unique, sachant que l'une de ces brigades pourrait être l'AMISOM, dont les capacités auraient été renforcées. UN وفي أعقاب هذه المشاورات وبعد زيادة تطوير الوصف الذي وضعه مكتب الشؤون العسكرية، يُقترح أن تتألف القوة الدولية لتحقيق الاستقرار الممكنة التحقيق من مقر ولواءين متعددي الجنسية ينبغي أن يعملا تحت قيادة موحدة.
    A la suite de ces consultations, de nouvelles mesures pourraient être envisagées, y compris une réunion informelle de la Conférence, pour déterminer la meilleure façon de traiter la question du désarmement nucléaire dans l'avenir. UN وفي أعقاب هذه المشاورات يمكن النظر في المزيد من الخطوات، بما فيها جلسة غير رسمية للمؤتمر لتقرير أفضل الطرق الممكنة للتصدي لمسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح في المستقبل.
    A la suite de ces consultations informelles, le segment préparatoire a décidé de présenter une version modifiée du projet de décision sur la coordination entre le Secrétariat de l'ozone et le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des plantes au segment de haut niveau pour approbation. UN 86 - وفي أعقاب هذه المشاورات غير الرسمية، قرر الجزء التحضيري إحالة نسخة معدلة من مشروع المقرر بشأن التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    À la suite de ces consultations, il y a eu un dialogue intensif entre plusieurs institutions des Nations Unies et le Secrétariat du Nouveau Partenariat s'agissant de l'appui direct au Partenariat. UN 21 - وفي أعقاب هذه المشاورات جرى حوار مكثف بين عدد من وكالات الأمم المتحدة وأمانة الشراكة الجديدة فيما يتعلق بالدعم المباشر المقدم للشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more