"أعلم أنكَ" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    • sais que tu es
        
    • sais que vous êtes
        
    • sais que tu as
        
    Je sais que tu penses que c'est une décision irréfléchie, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles أعلم أنكَ تعتقد بأني أتخذ قراراً متسرعاً وللستُ كذلك.
    Je sais que tu as quitté le bar avec une autre femme. Open Subtitles أعلم أنكَ غادرت الحانة أمس مع إمرأة آخري
    Je sais que tu veux la protéger, mais Kono est recherchée pour un interrogatoire sur le meurtre de Victor Asanuma. Open Subtitles أعلم أنكَ تريد حمايتها لكنها مطلوبة للإستجواب بقتل فيكتور أسانوما
    Je sais que vous ne croyez pas cet homme, moi non plus. Open Subtitles أعلم أنكَ لا تثق بهذا الرجل و لا أنا أيضًا
    Et je vous écoute car Je sais que vous vous souciez de mes intérêts et je suis pas le seul. Open Subtitles أصغي إليكَ لأنني أعلم أنكَ لا تهتم بمصلحتي ولستُ الوحيد الذي يفكر هكذا
    Je sais que tu es fatigué, mais essaie de te concentrer, d'accord ? Open Subtitles أعلم أنكَ مجهد، لكنـّي أودكَ أنّ تركز ، أتفقنا؟
    Je sais que vous êtes coincés, mais je m'attends à ce que vous la laissiez aussi intacte que possible. Open Subtitles أنا أعلم أنكَ معلق فى الداخل ولكن حاول أن تتجنب لمسه بقدر الإمكان , حسناً ؟
    Je sais que tu as traversé beaucoup, mais tu peux nous faire confiance. Open Subtitles أعلم أنكَ مررتَ بالكثير لكن يمكنكَ الوثوق بنا
    Prends ça. Il faut que tu m'aides. Je sais que tu peux le faire. Open Subtitles خذ هذه، ساعدني أرجوك أعلم أنكَ تستطيع أن تفعلها
    Je sais que tu ne crois pas que ça marchera entre nous. Open Subtitles إذاً ، أعلم أنكَ لا تفكر بأنّ هذا الأمر سينجح بيننا.
    Je sais que tu veillais sur elle, non ? Open Subtitles أعلم أنكَ كنت تحاول الأعتناء بها ، صحيح؟
    Je sais que tu ne prêtes pas attention à cet homme, mais il a de bonnes relations. Open Subtitles أعلم أنكَ لا تهتم بشأن الرجل و لكنه رجل ذو علاقات كبيره
    Je sais que tu es là. La-la-la-la. Open Subtitles أعلم أنكَ هنا, إلخ، إلخ , إلخ.
    Je sais que tu es réel parce que j'ai une tonne de mauvais souvenirs avec toi Open Subtitles أعلم أنكَ حقيقي لأنني أمتلك الأطنان من الذكريات السيئة عنك!
    Hey, Je sais que vous étiez retissant à faire se massage, mais je pense que nous sommes tous les deux d'accord sur l'issue heureuse. Open Subtitles مهلا ، انظر ، أعلم أنكَ كنتَ متردّداً بشأن ذلك التدليك لكن أظن أنه يمكننا القول أنه كانت له نهاية سعيدة
    Je sais que vous me trouvez trop sentimentale, mais je décrypte les victimes comme vous décryptez les empreintes. Open Subtitles أنظر , أعلم أنكَ تخالنى مشفقة عليه ، لكنّ بإمكاني التحقق من الضحايا ، كما تتحقق أنتَ من البصمات.
    Police. Je sais que vous êtes là. Open Subtitles الشرطة, أعلم أنكَ هنـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more