Je veux dire, Je sais qu'elle préfère s'occuper des patients que de gérer l'équipe de nuit, mais elle aime diriger. | Open Subtitles | أعلم أنها تفضل أن تعتني بمرضاها من أن تدير المناوبة المسائية ولكنها تحب أن تكون المشرفة |
Mais si elle était comme toi, alors Je sais qu'elle était une femme géniale. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت مثلك، ثم أنا أعلم أنها كانت امرأة مدهشة. |
Je sais que c'est votre avion et tout, qu'elle voulait partir. | Open Subtitles | أعلم أنها طائرتُك وكل شيء أعلم أنها أرادت الذهاب |
Je suis désolé. Je sais que c'est pesant pour toi. | Open Subtitles | أنا آسفة أعلم أنها معلومات كثيرة ألقيها عليك |
Je sais qu'elle est fâché, mais nous sommes passé par beaucoup de choses et | Open Subtitles | أنا أعلم أنها مستاءة مني ولكن هي وأنا مررنا بالكثير وماذا؟ |
J'ai pensé à essayer quelque chose de plus doux, comme un beignet glacé, mais Je sais que ça serait mal pour moi. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن تجربة شيء اكثر حلاوة مثل كعكة محلاة ساخنة لكن أعلم أنها بانها ستكون ضارة لي |
Je sais qu'elle est pas contente à propos de ça, mais à ce point, j'en ai rien à foutre, ok ? | Open Subtitles | أعلم أنها ليست سعيده بشأن هذا , لكن في الوقت الحالي لا أكترث لأمرها , حسناُ ؟ |
Je sais qu'elle veut tellement nous voir depuis une semaine. | Open Subtitles | أعلم أنها كانت متحمسة لهذه الزيارة كل الاسبوع |
Je sais qu'elle aime notre fils Jack de tout son cœur, mais je pense que passer tout son temps avec cet enfant, je pense... | Open Subtitles | و أنا أعلم أنها تحب طفلنا جاك من أعماق قلبها و لكني أعتقد أن إمضاء كل وقتها مع الطفل |
Je sais qu'elle est ton amie Kara, mais Lena c'est que des problèmes. | Open Subtitles | حسنا، وأنا أعلم أنها لصديقك، كارا، ولكن لينا الأخبار السيئة. |
Je ne sais pas pourquoi elle est partie cette fois-ci, mais... Je sais qu'elle va revenir et tous les trois, on s'assiéra et on parlera. | Open Subtitles | لا أدري لما رحلت الآن، لكني .. أعلم أنها ستعود للمنزل و سنجلس ثلاثتنا و نتحدث |
Je sais que c'est son plus cher souhait. Mais je n'arriverai pas à aller chez lui. | Open Subtitles | أعلم أنها أمنيتها الأخيرة، لكنني لم أستطع إجبار نفسي على الذهاب إلى هناك |
Je sais que c'est pas un plan. Enfin, pas un super plan. | Open Subtitles | أعلم أنها ليست خطة وهي ليست جيدة بأي حال. |
Certains diront que c'est qu'un mythe, une légende, un conte de fées, mais Je sais que c'est vrai, car mon père me l'a raconté. | Open Subtitles | البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها |
Je sais que c'est pas ta première fois, mais tu as tué deux personnes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها ليست أول مرة لكِ, لكنك قتلتى شخصين. |
Je sais que ça ne faisait que quelques jours, mais... pourrez-vous dire au revoir aux jeunes pour moi ? | Open Subtitles | أعلم أنها مجرد بضعة أيام هلا ودعت الأولاد من أجلي؟ |
Je sais qu'ils sont irrésistibles, c'est le chanvre féérique confit, mais résistez. | Open Subtitles | أعلم أنها لا تقاوم، إنها نبته الحلوى من الجنيات، |
Je savais que c'était la même femme, mais je savais aussi que je ferai tout pour être sûr que notre famile reste ensemble. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها كانت نفس المرأة لكني أيضًا كنت أعلم أني قد أفعل أي شيء حتي تظل عائلتنا سويًا |
Je savais qu'elle avait prévu de me quitter, et elle n'a pas eu à le faire. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها كانت تخطط لتتركني ولم يكن عليها أن تقوم بتلك المكالمة |