"أعلم أن هذا يبدو" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que ça semble
        
    • Je sais que ça a l'air
        
    • Je sais que ça paraît
        
    • Je sais que cela semble
        
    • Ça a l'air
        
    • Je sais que c'est
        
    • Je sais que ça peut paraître
        
    Je sais que ça semble farfelu, mais je vous dit... Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو كالحمقى، لكنني أقول هذا
    Je sais que ça semble fou, mais je ne sais pas si elle m'aime-m'aime-m'aime. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوني، لكن لا أعلم إن كانت أحبتني
    Je sais que ça a l'air dingue, mais il en a besoin. Open Subtitles حسناً, أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكنه بحاجة إلى هذا.
    Je sais que ça a l'air dingue, mais c'est un avantage. Open Subtitles الأن , أعلم أن هذا يبدو جنونا لكنه شئ إيجابي
    Je sais que ça paraît ridicule mais c'est ma destinée. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو سخيفا ولكن هذا هو قدري
    - Je sais que cela semble impossible, mais un jour tu vas être prêt pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُستحيلاً لكن بيوم ما ، ستكونين مُستعدة لشخصاً آخر
    Je sais. Ça a l'air bizarre. Ça a l'air bizarre ? Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريباً هل حقاً يبدو غريباً
    Et c'est ce que j'allais faire. ... [la sonnette retentit] Je sais que c'est bizarre, mais je t'aime. Open Subtitles وذلك ما كنت سأفعله أعلم أن هذا يبدو غريبا، لكن أنا أحبك
    Je sais que ça peut paraître fou mais j'adore me faire crier dessus comme ça. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونيًا ولكني أحب أن يصيح بي أحدهم هكذا
    Je sais que ça semble dingue, Open Subtitles إسمع، أعلم أن هذا يبدو مجنوناً تعالى إلى هنا في رأي
    Ecoute, Je sais que ça semble un peu vague, mais ensemble, on peut le faire sans aucun doute. Open Subtitles انظر، أعلم أن هذا يبدو غريبا لكن سويا، يمكننا فعل هذا من دون شكّ
    Je sais que ça semble fou mais le cerveau n'a pas de récepteurs à la douleur, donc tu ne sentiras rien. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونياً و لكن الدماغ لا يحوي مستقبلات ألم
    Et Je sais que ça semble stupide, parce que tes amis sont à me regarder comme si ma putain de bite était dehors. Open Subtitles و أعلم أن هذا يبدو غبياً, لأن أصدقائكِ يحدقون بي كأن قضيبي اللعين يتدلى
    Je sais que ça a l'air fou mais depuis mon enfance, j'ai toujours imaginé que quelque chose de merveilleux se produirait ce jour. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سخيفًا ولكن منذ أن كنت طفلة لطالما تصورت أن أمرًا مبهجًا سيقع في ذلك اليوم
    Je sais que ça a l'air fou, mais il doit boire ça. Open Subtitles انظري, أعلم أن هذا يبدو جنونيا, ولكنه يجب أن يشرب هذا.
    Je sais que ça a l'air grave. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد
    Et Je sais que ça paraît débile, mais je... Open Subtitles وأنا أعلم، أعلم أن هذا يبدو غبيا،ولكني
    Je sais que ça paraît dingue, mais c'est vrai. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوناً لكنها الحقيقة
    Je sais que cela semble étrange, mais l'esprit l'école est très grand ici. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريباً، لكن روح المدرسة تبدو كبيرة هنا.
    Je sais que cela semble intrusif, mais franchement, les gens ont peur. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو تطفلاَ، لكن بصراحة، الناس خائفون.
    Je sais, Ça a l'air fou, mais ce mec, qui m'envoyait des messages.. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونيًا، ولكن ذلك الرجل الذي كان يراسلني..
    Mais maintenant, quand je suis complètement absorbé par le travail, et Je sais que c'est dingue, mais j'aime venir dans cette pièce, me déshabiller Open Subtitles لكن الآن وقتما أجد نفسي غارقاً في العمل أعلم أن هذا يبدو جنونياً
    Je sais que ça peut paraître dingue, mais j'ai entendu un bébé. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوناً لكننى أظن أننى سمعتُ صوت طفل للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more