"أعلم أن هناك" - Translation from Arabic to French

    • je sais qu'il y a
        
    • sais qu'il ya
        
    • savais que quelque
        
    • Je sais que c'est
        
    • Je sais que quelque
        
    je sais qu'il y a beaucoup d'exagération dans ces informations mais aussi, malheureusement, beaucoup de vérité, ce qui m'amène aujourd'hui à vous écrire. UN وإنني أعلم أن هناك مبالغات في هذه اﻷنباء، ولكنها تتضمن لﻷسف قدرا كبيرا من الحقيقة، وهذا ما دعاني للكتابة إليكم.
    je sais qu'il y a beaucoup de rumeurs dans notre bloc. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أن هناك الكثير من الشائعات تدور كتلة لدينا.
    D'accord, maintenant je sais qu'il y a quelque chose. - Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles الأن أعلم أن هناك شيئاً ما حصل، ماذا جرى؟
    Je sais qu'il ya une tombe, mais elle est pas là, non? Open Subtitles أنا أعلم أن هناك قبر لكنها ليست هناك، هي؟
    Je savais que quelque chose était douteux avec ce conseil anonyme. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيئاً مريباً بشأن ذلك المتصل مجهول
    Je sais que c'est une bonne raison pour que vous ne mettiez pas de très bien, mais le fait qu'il y ait une excuse n'a pas d'importance quand la vie d'un patient est en jeu. Open Subtitles أعلم أن هناك سبب مقنع لعدم ,قدرتك للحصول على درجة الإمتياز لكن حقيقة أن هناك ,عذر لذلك لا تهم عندما تكون حياة المريض على المحك
    Allons parler. Je sais que quelque chose t'embête et que tu penses ne pas pouvoir m'en parler. Open Subtitles فلنذهب لنتحدث أنظري, أعلم أن هناك مايزعجك
    - Mais je sais qu'il y a un café juste après sur la droite. Open Subtitles لكنني أعلم أن هناك مقهى ما إلى يمين هذا المكان.
    je sais qu'il y a des vies en jeu. Open Subtitles الأبواب أو أجهزة الاستشعار. أعلم أن هناك يعيش في خطر.
    Maintenant je sais qu'il y a beaucoup d'alpinistes expérimentés parmi nous. Open Subtitles الآن، أعلم أن هناك الكثير من خبراء متسلقي الجبال في هذه الغرفة
    Et je sais qu'il y a beaucoup d'autres personnes comme moi. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك الكثير من الناس الآخرين هناك أن تبحث عن المعلومات.
    je sais qu'il y a beaucoup d'hommes sans travail. Open Subtitles إنّي أعلم أن هناك الكثير من الرجال من دون عمل.
    Quand tu es encore au lit à 3 h de l'après-midi un samedi, je sais qu'il y a un souci. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    je sais qu'il y a une autre façon de le faire. Open Subtitles أعلم أن هناك وسيلة أخرى للقيام بهذا، أبي.
    Ecoutez, je sais qu'il y a beaucoup de choses à traiter, alors je vais vous laisser parler tous les deux. Open Subtitles أنظرا, أعلم أن هناك الكثير لتتعاملا معه لذا سأترككما وحدكما لتتكلما
    je sais qu'il y a, un esprit, une présence et une puissance. Open Subtitles أعلم أن هناك تفكير واحد وحضور واحد وقوة واحدة
    je sais qu'il y a des histoires entre vous, mais il y a aussi beaucoup en jeu. Open Subtitles أعلم أن هناك ماضٍ بينكما لكن يوجد الكثير مهدد بالضياع
    Je sais qu'il ya beaucoup plus que ça là-bas. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك أكثر من ذلك بكثير من هذا هناك.
    Mais je... savais que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles لكنني.. كنت أعلم أن هناك شيئاً خاطئاً
    James, Je sais que c'est difficile à accepter. Open Subtitles انظر يا (جيمس)، أعلم أن هناك الكثير مما يدور في رأسك
    Regardes, Je sais que quelque chose s'est passé. Open Subtitles انظر، أعلم أن هناك شيئاً ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more