"أعلم أين" - Translation from Arabic to French

    • Je sais où
        
    • savais où
        
    • sais où est
        
    • sais où je
        
    • savoir où il
        
    • sait où
        
    • ignore où
        
    • sais où il
        
    • sais où vous
        
    • sais ou
        
    • sais où tu
        
    • sais où c'est
        
    • sais où se trouve
        
    Il y a beaucoup de motards Red Hawks, et Je sais où ils traînent. Open Subtitles يوجد الكثير من الدراجين من الصقور الحمر وأنا أعلم أين يتواجدون
    Ce que je veux dire c'est que Je sais où les gens me veulent. Open Subtitles ما أعنيه بقولي أنا أعلم أين يتوقع النّاس منّي أن أذهب
    Je te l'ai dit. Je sais où je suis. Lire, c'est idiot, de toute façon. Open Subtitles لقد أخَبرتك بالفعل، أعلم أين نحن القراءة أمر غبّي على أية حال
    Je savais où nous allions sans même avoir à le demander. Open Subtitles كنت أعلم أين نحن ذاهبون من دون الحاجة للسؤال
    Pour une fois, Je sais où le fils de pute sera. Open Subtitles لمرة واحدة، وأنا أعلم أين ابن العاهرة هو سيصبح.
    Mais Je sais où ce salaud sera et je vais l'arrêter. Open Subtitles لكنني أعلم أين سيتواجد هذا الوغد و سأقوم بإيقافه
    Je sais où tu amènes tes conquêtes. Et les miennes aussi. Open Subtitles أعلم أين تصطحب الفتيات أما الآن فقدّ حان دوري
    Bande d'attardés, Je sais où vous habitez et où vous dormez. Open Subtitles إسمعوا يا أيها المعتوهين الصغار، أنا أعلم أين تعيشون
    Et toi, prends soin d'elle. Je sais où tu habites. Open Subtitles و أنتَ إعتني بها ؛ أعلم أين تعيش
    Aucune idée, mais Je sais où chercher. Suivez-moi ! Open Subtitles لا يوجد لديّ فكرة, ولكني أعلم أين نبحث اتبعوني
    Sinon, Je sais où te trouver. Allez, vas-y. Open Subtitles وإن لم كنت كذلك، فأنا أعلم أين سأجدك، اذهب يابُني
    Juste parce ce que je vous vends un canvas ne veut pas dire que Je sais où vous comptez l'accrocher. Open Subtitles بَيعِي لكَ لوحات لا يعني أني أعلم أين تُخطط لتعليقها
    J'ai aidé à rassembler des colis de ravitaillement, donc Je sais où trouver n'importe quel objet de réconfort dans un rayon de 10km. Open Subtitles إنّي ساعدته في تحميل طرود السلع لذا أعلم أين أجد أي جندي يحمل سلعة على نصف قطر 10 أميال
    Franchement, Je sais où je mettrais 6 pence. Open Subtitles بصراحة، وأنا أعلم أين أود أن وضع بلدي سيكسينس.
    " Je sais où tu es à chaque moment de la journée". Open Subtitles أنا أعلم أين تكونين'' ''في جميع الأوقات ''.مِن اليوم''
    Je sais où nous pouvons rechercher les archives planification. Open Subtitles أنا أعلم أين يُمكننا إيجاد ملفات التخطيط.
    Vous croyez pas que si je savais où était l'argent, je vous l'aurais dit il y a 1 heure? Open Subtitles ألا تظنين بأنني لو كنت أعلم أين المال ألم أكن لأخبره قبل ساعة ؟
    Je sais où est la patte de lapin. Open Subtitles حسناً حسناً أنا أعلم أين يوجد قدم الأرنب
    J'ai perdu mon agent, je veux savoir où il est ! Open Subtitles ! لقد خسرت عميلي وأودّ أن أعلم أين هو
    Ca va les couler, et ça va emporter les corps Dieu sait où. Open Subtitles ستقوم بإغراقهم وستقوم بسحب جثثهم لمكان الرب أعلم أين هو
    J'ignore où je suis et il n'y a que 5 chaînes sur ta TV. Open Subtitles لا أعلم أين أنا حتى وليس هناك سوى 5 قنوات على التلفاز
    Je sais où il est enterré. C'est moi qui l'y ai mis. Open Subtitles و أنا أعلم أين دُفِنت الجثة لأنني من وضعه هناك
    Je sais ou est l'avion, mais il ne va pas vous aider. Open Subtitles انظروا، أعلم أين توجد الطائرة ولكنها لن تنفعكم بشيء
    Je sais où c'est. Grâce à ton père qui m'a enseigné l'Histoire. Open Subtitles أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى
    Je sais... où se trouve la carte... parce que... je m'entraîne à savoir où se trouve chaque carte à tout moment. Open Subtitles أنا أعلم أين مكان هذا الكرت لأنني علمت نفسي أن أعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more