"أعلم عندما" - Translation from Arabic to French

    • Je sais quand
        
    • savoir quand
        
    • sais quand je
        
    • sais que quand
        
    Je sais, quand j'ai été infecté par le virus, j'ai aussi pensé à mettre fin à la souffrance, mais je n'ai pas pu. Open Subtitles أعلم , عندما أثّر علي الفيروس فكرت في هذا الأمر أيضا أن أضع نهاية لمعاناتي لكنني لم أستطع
    J'en sais peu sur les génies, mais Je sais quand quelqu'un garde un secret. Open Subtitles جيّد، قد لا أعلم الكثير عن العباقرة، لكنّي أعلم عندما يُخفي أحدهم سرّاً.
    Je sais quand il se passe quelque chose, et c'est le cas. Open Subtitles أعلم عندما يحدث أمر ما. وأمر ما بالتأكيد يحدث.
    j'aurais dû le savoir quand elle a voulu apporter le violon. Open Subtitles كان ينبغي أن أعلم عندما أرادت جلب آلة الكمان.
    Qui sait si les recommandations d'anciens élèves signifient quelque chose chose, mais... laissez-moi savoir quand ce sera bon. Open Subtitles مَن يعلم إذا كانت توصيات الخرجين .. تعني أيّ شيء بعد، لكن .دعيني أعلم عندما تقدم الطلب .سأكون سعيدة لكتابة توصية بذلك
    C'est peut-être un charlatan mais au moins Je sais quand je suis en train de me faire avoir. Open Subtitles ربما يكون هذا نصب، لكن على الأقل أعلم عندما يتمّ خداعي
    Je sais que quand on est en colère et qu'on souffre, on ne voit que le côté négatif d'une personne. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم عندما نكون غاضبين وجرح لا يسعنا إلا أن نرى سلبية في الشخص الآخر.
    Je te connais depuis toujours, George Tucker, et Je sais quand tu essayes de travailler une femme pour avoir ce que tu veux. Open Subtitles أنى أعرفك كل حياتك جورج تاكر و أعلم عندما تحاول
    B., Je sais quand tu mens. Open Subtitles ويظل ذلك الشرخ يتوسع بمرور الأحداث أنا أعلم عندما تكذبين
    Je sais quand tu es ici, et Je sais quand tu es ailleurs. Open Subtitles لستِ هنا بالضبط أنا أعلم عندما تكونين هنا و أعلم عندما تكونينَ بمكان اخر
    Je sais quand quelqu'un fait semblant pendant l'amour. Open Subtitles أعلم عندما يمثل شخص ما و أعرف عندما يمارسون الجنس
    Je sais quand le courant passe avec quelqu'un. Open Subtitles أعلم عندما تكون هناك علاقة بيني وبين أحدهم، حسنا؟
    Je sais quand je ne suis plus le bienvenue Ma mobylette est cassé, et mes sentiments avec. Open Subtitles أرجوكم توقفوا عن الشجار، أعلم عندما أكون غير مرحب بي..
    Je sais quand tu n'es pas toi-même. Que se passe-t-il ? Open Subtitles أنا أعلم عندما لا تكونى أنت ماذا حدث لكِ ؟
    Oh, je suis désolé, c'est grossier. Je sais quand je le suis, et ça, ça l'est. Open Subtitles هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء وقح فأسف لهذا
    Je sais quand quelqu'un drague. Open Subtitles لا , أعلم عندما يقوم الشخص بالمغازلة
    Comment puis-je alors savoir quand un docteur m'hypnotise, qu'il m'aide ou qu'il me fait du mal ? Open Subtitles كيف أعلم عندما يقوم طبيب بتنويمي مغناطيسياً أنه يساعدني بدلاً من إيذائي؟
    Je devrais le savoir quand on me joue un tour. Open Subtitles يجب علي أن أعلم عندما يخدعني شخص ما
    Je dois savoir quand tu n'es pas dans ton assiette. Open Subtitles أريد أن أعلم عندما لا تكونين في أفضل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more