"أعلن العراق عن" - Translation from Arabic to French

    • l'Iraq a déclaré
        
    • ont été déclarées
        
    • que l'Iraq déclare
        
    • l'Iraq déclare avoir
        
    Par exemple, l'Iraq a déclaré avoir produit 2 200 litres d'aflatoxine en se servant de bocaux en verre de tailles diverses. UN فعلى سبيل المثال، أعلن العراق عن أنه أنتج ٢٠٠ ٢ لتر من اﻷفلاتوكسين، باستخدام العديد من القوارير الزجاجية الصغيرة الحجم.
    Parallèlement, l'Iraq a déclaré que d'autres grandes installations participaient à son programme d'armement biologique. UN وفي ذلك الوقت، أعلن العراق عن اشتراك مرافق رئيسية أخرى في برنامجه لأسلحة الحرب البيولوجية.
    l'Iraq a déclaré tous ses programmes interdits et pris les mesures nécessaires pour y mettre fin. UN فقد أعلن العراق عن كامل برامجه المحظورة واتخذ الإجراءات اللازمة لإزالتها.
    34. Sur les 1 550 bombes R-400 produites par l'Iraq, plus de 1 000 ont été déclarées détruites unilatéralement, dont 157 déclarées avoir été remplies d'agents de guerre biologique. UN ٤٣ - من أصل ٥٥٠ ١ قنبلة من طراز 004-R أنتجها العراق، أعلن العراق عن التدمير من جانب واحد لما يزيد عن ٠٠٠ ١ قنبلة، بما فيها ١٥٧ صُرح بأنها معبأة بعوامل حربية بيولوجية.
    30. Un inventaire des missiles interdits que l'Iraq déclare avoir unilatéralement détruits fait mention de sept missiles de fabrication locale dont l'armée aurait été en possession en 1991. UN ٠٣ - ورد في حصر للقذائف المحظورة التي أعلن العراق عن تدميرها من جانب واحد إشارة إلى سبعة قذائف مصنعة محليا كانت في حوزة الجيش في عام ١٩٩١.
    Au cours de cette inspection, l'Iraq a déclaré des stocks plus importants, affirmant que cette bombe était un prototype de munition chimique dont les essais n'avaient pas été concluants et que la nouvelle quantité déclarée englobait des munitions qui avaient été détruites au cours des phases de fabrication et d'essai. UN وأثناء هذا التفتيش، أعلن العراق عن وجود مخزونات أكبر ، وقال إن القنبلة تمثل نموذجا أوليا فاشلا من ذخائر الحرب الكيميائية وأن العدد اﻷكبر يمثل ذخائر أصبحت خردة أثناء مرحلتي الانتاج والاختبار.
    44. l'Iraq a déclaré avoir effectué des recherches biologiques à des fins militaires dans le site de Salman Pak, qui est administré par le Centre iraquien de recherche technique. UN ٤٤ - أعلن العراق عن اضطلاعه ببحوث بيولوجية ﻷغراض عسكرية في موقع سلمان باك الذي يشغله مركز العراق للبحوث التقنية.
    En août 1991, l'Iraq a déclaré certaines activités de recherche-développement consacrées à l'agent VX. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩١، أعلن العراق عن إجراء بعض أنشطة البحث والتطوير على العامل VX.
    En 1992, l'Iraq a déclaré avoir détruit, pendant l'été 1991, 200 tonnes de pentasulfure de phosphore à titre unilatéral, sans vérification de la Commission spéciale. UN وفي عام ١٩٩٢، أعلن العراق عن قيامه من جانب واحد بتدمير ٢٠٠ طن من خامس كبريتيد الفوسفور في صيف عام ١٩٩١، دون أن تتحقق اللجنة الخاصة من ذلك.
    En 1996, l'Iraq a déclaré que sept lots industriels d'agent VX avaient été fabriqués dans trois usines de Muthanna. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن العراق عن إنتاج ٧ دفعات من العامل VX على نطاق صناعي في ٣ مصانع في المثنى.
    36. Carburant principal (TM185) : l'Iraq a déclaré avoir importé 818 tonnes de carburant principal. UN ٣٦ - الوقود الرئيسي المستورد للقذائف TM185: أعلن العراق عن استيراد ٨١٨ طنا من الوقود الرئيسي.
    La Commission estime que ces questions revêtiraient une importance moindre s'il était possible d'établir un bilan matières fiable des composants de missile les plus importants que l'Iraq a déclaré avoir reçus et de vérifier pleinement ces livraisons. UN وترى اللجنة أن هذه المسائل قد تفقد أهميتها إذا تمكنت من وضع رصيد مواد يمكن التحقق منه لمعظم مكونات القذائف اﻷساسية التي أعلن العراق عن استلامها، وإذا تحققت تماما من عمليات التسليم.
    12. l'Iraq a déclaré l'ensemble des 3 859 tonnes d'agents GC qu'il a produites pendant la période de mise en oeuvre de son programme de guerre chimique. UN ١٢ - أعلن العراق عن إنتاج ما مجموعه ٨٥٩ ٣ طنا من عوامل الحرب الكيميائية طوال فترة تنفيذ برنامجه للحرب الكيميائية.
    l'Iraq a déclaré avoir détruit unilatéralement 242 tonnes pendant l'été de 1991, notamment tous les précurseurs prévus pour la production de VX. UN - أعلن العراق عن تدمير ٢٤٢ طنا من جانب واحد في صيف عام ١٩٩١. وتشمل هذه الكمية جميع السلائف الخاصـة بإنتـاج العامل VX.
    50. La Commission est moins certaine du décompte des articles prohibés que l'Iraq a déclaré avoir détruits unilatéralement. UN ٥٠ - ولدى اللجنة درجة أقل من الثقة في معرفة مآل مواد محظورة أعلن العراق عن تدميرها من جانب واحد.
    71. Périodes d'inactivité des fermenteurs : Compte tenu des ressources disponibles, l'Iraq a déclaré une production d'agents de guerre en gros inférieure aux chiffres prévus. UN ١٧ - اﻷوقات التي لا تستخدم فيها المخمرات: أعلن العراق عن انتاج عوامل بكميات تقل عما كان متوقعا حسب توفر الموارد.
    24. l'Iraq a déclaré des programmes liés au désossage ou à la modification de plusieurs missiles. UN ٢٤ - أعلن العراق عن برامج تتعلق بالهندسة العكسية أو بتعديل عدد من القذائف المتوفرة في العراق.
    En octobre 2002, l'Iraq a déclaré l'existence de 10 obus remplis d'ypérite à l'ancienne usine de production d'armes chimiques de Muthanna. UN 7 - وفي خريف عام 2002، أعلن العراق عن وجود 10 ذخائر معبأة بالخردل في مرفق المثنى السابق للأسلحة الكيميائية.
    — Les bombes aériennes R-400. Sur les 1 550 bombes R-400 produites par l'Iraq, plus de 1 000 ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq, y compris 157 bombes déclarées avoir été remplies d'agents de guerre biologique. UN - القنابل الجوية من طراز R-400 - ومن أصل ١٥٥٠ قنبلة من طراز R-400 أنتجها العراق، أعلن العراق عن التدمير الانفرادي لما يزيد عن ١ ٠٠٠ قنبلة، بما فيها ١٥٧ صُرح بأنها معبأة بعوامل حربية بيولوجية.
    Certaines des questions relatives aux débris des ogives qui n'ont pas été recouvrées, mais que l'Iraq déclare avoir unilatéralement détruites (25 importées et 25 de fabrication locale) n'ont pu être réglées. UN ولا تزال القضايا المتصلة ببقايا الرؤوس الحربية التي لم تُسترجع ولكن أعلن العراق عن تدميرها من جانب واحد )حوالي ٢٥ رأسا حربيا مستوردا وزهاء ٢٥ رأسا حربيا مصﱠنعا في العراق( بدون حل فيما يتعلق بحصر الرؤوس الحربية المحظورة التي ادعى العراق تدميرها من جانب واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more