"أعمالنا لهذا اليوم" - Translation from Arabic to French

    • nos travaux pour aujourd'hui
        
    • nos travaux d'aujourd'hui
        
    Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui. UN بهذا بذلك نكون قد أنهينا أعمالنا لهذا اليوم.
    S'il n'y a pas d'autres orateurs, je souhaiterais conclure nos travaux pour aujourd'hui. UN وإذا لم يطلب أحد الكلمة، سأعلن اختتام أعمالنا لهذا اليوم.
    Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui et pour la session de 2002 de la Conférence du désarmement. UN وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة عام 2002 لمؤتمر نزع السلاح.
    S'il n'y a pas d'autre commentaire, nous allons conclure nos travaux d'aujourd'hui. UN إن لم يوجد أي تعليق أو مداخلة، سأعلن اختتام أعمالنا لهذا اليوم.
    Si tel est le cas, et je vois qu'il en est bien ainsi, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés. UN وإذا كان الأمر كذلك، وأرى أنه كذلك، فسيكون هذا ختام أعمالنا لهذا اليوم.
    Chers collègues, ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui et, par conséquent, la dernière séance plénière de la première partie de la session de 2001. UN حضرات الزملاء الكرام، بهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم وبالتالي الجلسة العامة الأخيرة للجزء الأول من دورة عام 2001.
    Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui et pour la session de 2001 de la Conférence du désarmement. UN وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة عام 2001 لمؤتمر نزع السلاح.
    Nous avons ainsi achevé nos travaux pour aujourd'hui. UN وبهذا نكون قد أنهينا أعمالنا لهذا اليوم.
    À moins qu'une délégation veuille prendre la parole avant que je lève la séance, nos travaux pour aujourd'hui sont terminés. UN وإذا لم يكن هناك أي أعضاء آخرين يودون أخذ الكلمة قبل أن أرفع الجلسة، فإنني أختتم بذلك أعمالنا لهذا اليوم.
    Passons maintenant aux autres aspects de nos travaux pour aujourd'hui. UN دعونا الآن ننتقل إلى عملٍ آخر من أعمالنا لهذا اليوم.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Si tel n'est pas le cas, je considérerai que nous avons terminé nos travaux pour aujourd'hui. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ إذا لم يرغب أحد في ذلك، فسأعتبر أننا اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم.
    Sur cette note optimiste, je vais également clore nos travaux pour aujourd'hui. UN وبهذه الكلمة المتفائلة أود أيضاً أن أختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    Ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui. UN وبالتالي نختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    Ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui. UN وبهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم.
    Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui. UN وبذلك تُختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    Ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui. UN وبهذا تُختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui. UN الرئيس: بذلك تنتهي أعمالنا لهذا اليوم.
    Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui. UN وبذلك، نختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés. UN هل من وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ إن لم يكن الأمر كذلك فسننهي بذلك أعمالنا لهذا اليوم.
    Si personne ne demande la parole, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés. UN وإذا لم يكن هناك أي طلب آخر لأخذ الكلمة، فإننا بذلك نختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés. UN وإذا لم يكن الأمر هناك من يرغب، فإننا نأتي بهذا إلى ختام أعمالنا لهذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more