"أعماله وبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • du jour et son programme
        
    • du jour et programme
        
    • travaux et le programme
        
    • du jour et à son programme
        
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence mondiale concernant l'organisation et le fond, ainsi que son ordre du jour et son programme de travail UN تقرير اﻷمين العــام بشــأن اﻷعمــال التحضيريــة التنظيميــة والموضوعية للمؤتمر العالمي وجدول أعماله وبرنامج عمله
    Chaque année nous reprenions les travaux de la Conférence en commençant par approuver son ordre du jour et son programme de travail. UN فقد رحنا نستأنف كل سنة أعمال المؤتمر بادئين بإقرار جدول أعماله وبرنامج عمله.
    Il n'est guère surprenant que la Conférence du désarmement soit empêtrée depuis le début de la session de 1997 dans un débat sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ولا يدهشنا أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح دورته لعام ٧٩٩١ وهو غارق، ولا يزال كذلك، في نقاش حول جدول أعماله وبرنامج عمله.
    Thème, ordre du jour et programme de travail VIII. UN الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    VII. Thème, ordre du jour et programme de travail UN الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    Les objectifs, le mandat, l'organisation des travaux et le programme de travail du Groupe ont été approuvés par la Commission à sa trente-cinquième session, en 2004. UN وأقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين في عام 2004 أهداف الفريق واختصاصاته وتنظيم أعماله وبرنامج عمله().
    29. Conformément à son ordre du jour et à son programme de travail, le Groupe de travail intergouvernemental a examiné le point 3 intitulé < < Aperçu des recommandations formulées à titre de contributions aux travaux de la Conférence d'examen de Durban > > . UN 29- واصل الفريق العامل الحكومي الدولي، تماشياً مع جدول أعماله وبرنامج عمله، النظر في البند 3 بعنوان " استعراض التوصيات بوصفها جزءاً من المساهمة في مؤتمر ديربان الاستعراضي " .
    21. Au cours de sa session de 1994, la Conférence a procédé à ses travaux de fond en s'appuyant sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ١٢ - استندت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٤٩٩١ إلى جدول أعماله وبرنامج عمله.
    21. Au cours de sa session de 1994, la Conférence a procédé à ses travaux de fond en s'appuyant sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ١٢- استندت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٤٩٩١ إلى جدول أعماله وبرنامج عمله.
    23. La Conférence a effectué ses travaux de fond à sa session de 1998 en s'appuyant sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ٣٢- استندت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٨٩٩١ إلى جدول أعماله وبرنامج عمله.
    La Conférence a effectué ses travaux de fond à sa session de 1998 en s’appuyant sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ٣٢ - استندت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٨٩٩١ إلى جدول أعماله وبرنامج عمله.
    25. Au cours de sa session de 1996, la Conférence a procédé à des travaux de fond en s'appuyant sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ٥٢ - استندت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٦٩٩١ إلى جدول أعماله وبرنامج عمله.
    25. Au cours de sa session de 1996, la Conférence a procédé à des travaux de fond en s'appuyant sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ٥٢- استندت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٦٩٩١ إلى جدول أعماله وبرنامج عمله.
    18. Au cours de sa session de 1995, la Conférence a procédé à ses travaux de fond en s'appuyant sur son ordre du jour et son programme de travail. UN ٨١- استندت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٥٩٩١ إلى جدول أعماله وبرنامج عمله.
    6. Prie instamment la Conférence du désarmement de ne rien négliger pour parvenir à un consensus concernant son ordre du jour et son programme de travail au début de la session de 1997; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل قصارى جهده من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله في مستهل دورته لعام ١٩٩٧؛
    À sa première réunion, le 21 juillet 2014, le groupe de travail a adopté son ordre du jour et son programme de travail provisoire. UN 12- واعتمد الفريق العامل، في الجلسة الأولى لهذه الدورة، المعقودة في 21 تموز/ يوليه 2014، جدول أعماله وبرنامج العمل المؤقت.
    VII. Thème, ordre du jour et programme de travail UN سابعا- الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    VII. Thème, ordre du jour et programme de travail UN سابعا- الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    47. Le Groupe de travail a tenu deux sessions, au cours des périodes du 15 au 19 janvier 2007 et du 10 au 26 avril 2007, respectivement, sur l'ordre du jour et programme de travail annuel, et sur les méthodes de travail et le règlement intérieur du Conseil. UN 47- وعقد الفريق العامل دورتين خلال الفترة من 15 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2007 ومن 10 إلى 26 نيسان/أبريل 2007، على التوالي، بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله السنوي، وبشأن أساليب عمله ونظامه الداخلي.
    Les objectifs, le mandat, l'organisation des travaux et le programme de travail du Groupe ont été approuvés par la Commission à sa trente-cinquième session, en 2004. UN وفي دورتها الخامسة والثلاثين في عام 2004() أقرت اللجنة الإحصائية أهداف الفريق واختصاصاته وتنظيم أعماله وبرنامج عمله.
    8. Conformément à son ordre du jour et à son programme de travail, le Groupe de travail intergouvernemental a examiné le point 3 de l'ordre du jour, intitulé < < Overview of recommendations as part of contribution to the Durban Review Conference > > . UN 8- وانتقل الفريق العامل الحكومي الدولي، تمشياً مع جدول أعماله وبرنامج عمله، إلى النظر في البند 3 من جدول الأعمال المعنون " استعراض التوصيات كجزء من المساهمة في مؤتمر ديربان الاستعراضي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more