"أعمال الجلسة" - Translation from Arabic to French

    • des débats de la séance
        
    • jour du débat
        
    • du jour sera
        
    • des travaux de la séance
        
    • du jour de la séance
        
    • du jour de la réunion
        
    • rendu de la séance
        
    Elle a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.1/L.30) et autorisé le Rapporteur à rédiger le rapport final en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture. UN واعتمدت اللجنة مشروع التقرير (TD/B/COM.1/L.30) وأذنت للمقرر باستكمال التقرير عن ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    65. A la même séance, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.3/L.4 et Add.1), sous réserve des modifications qui pourraient être apportées aux résumés des interventions, et a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final compte tenu des débats de la séance plénière de clôture. UN ٥٦- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الختامية أيضا، مشروع تقريرها TD/B/COM.3/L.4) و(Add.1، رهنا بالتعديلات على ملخصات البيانات، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية.
    Ordre du jour du débat informel ouvert de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, tenu à Rome UN جدول أعمال الجلسة المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك
    42e séance Le Conseil économique et social tiendra sa 42e séance le vendredi 4 octobre 2002, de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. L'ordre du jour sera le suivant : UN الجلسة 42 سيعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسته 42 يوم الجمعة، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفيما يلي جدول أعمال الجلسة:
    46. Enfin, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport document TD/WP/47/L.97 et a autorisé le Rapporteur à le compléter en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 46- وأخيرا، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/WP/47/L.97، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    Le comptoir installé dans chaque salle de conférence tient à la disposition des délégations un nombre limité de documents se rapportant à l'ordre du jour de la séance en cours. UN وفي قاعات الاجتماع مكان مخصص لصرف الوثائق يتاح فيه عدد محدود من الوثائق المتصلة ببنود جدول أعمال الجلسة المنعقدة.
    L'ordre du jour de la réunion était le suivant : UN وبناء على ذلك كان جدول أعمال الجلسة على النحو التالي:
    7. Le rapport final sera établi sous l'autorité du vice—président/ rapporteur, compte tenu des débats de la séance plénière de clôture, et sera présenté au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- يعد التقرير النهائي تحت سلطة نائب الرئيس - المقرر، وتراعى فيه أعمال الجلسة العامة اﻷخيرة )الختامية(، وذلك لتقديمه إلى مجلس التجارة والتنمية.
    9. Le rapport final sera établi sous l'autorité du vice—président/ rapporteur, compte tenu des débats de la séance plénière de clôture, et sera présenté au Conseil du commerce et du développement. UN ٩- يعد التقرير النهائي تحت سلطة نائب الرئيس - المقرر، وتراعى فيه أعمال الجلسة العامة اﻷخيرة )الختامية(، وذلك من أجل تقديمه إلى مجلس التجارة والتنمية.
    96. Toujours à sa séance plénière de clôture, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/ITNC/L.2 et Add.1 à 3) et a autorisé le Rapporteur à en compléter le texte final compte tenu des débats de la séance plénière de clôture. UN ٦٩- واعتمدت اللجنة في الجلسة الختامية أيضا مشروع تقريرها )TD/B/ITNC/L.2 وAdd.1-3( وأذنت للمقرر باستكمال النص النهائي في ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    44. A la même séance, le Groupe de travail spécial a adopté son projet de rapport (TD/B/WG.6/L.4), avec de légères modifications, et a autorisé le Rapporteur à le parachever en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture. ANNEXES UN ٤٤- واعتمد الفريق العامل المخصص، في جلسته الختامية أيضاً، مشروع تقريره (TD/B/WG.6/L.4)، مع تعديلات طفيفة، وأذن للمقرر في استكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    Ordre du jour du débat informel ouvert de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, tenu à Paris le 19 janvier 2007 UN جدول أعمال الجلسة المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك في 19 كانون الثاني/يناير 2007
    Ordre du jour du débat informel ouvert de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, tenu à Genève le 18 mars 2011 UN المرفق الثالث جدول أعمال الجلسة المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك يوم 18 آذار/مارس 2011
    Ordre du jour du débat informel ouvert de la Réunion interorganisations des Nations Unies sur les activités spatiales, tenu à Genève le 12 mars 2010 UN جدول أعمال الجلسة المفتوحة غير الرسمية لاجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقودة في جنيف في 12 آذار/مارس 2010
    L'ordre du jour sera le suivant : a) Élection des vice-présidents et du rapporteur; et b) Organisation des travaux (A/C.4/58/11 et A/C.4/58/L.11). UN وسيكون جدول أعمال الجلسة على النحو التالي: (أ) انتخاب نواب الرئيس والمقرر؛ (ب) تنظيم الأعمال (A/C.4/58/1( ) و A/C.4/58/L.1()).
    L'ordre du jour sera le suivant : a) Élection des vice-présidents et du rapporteur; et b) Organisation des travaux (A/C.4/58/11 et A/C.4/58/L.11). UN وسيكون جدول أعمال الجلسة على النحو التالي: (أ) انتخاب نواب الرئيس والمقرر؛ (ب) تنظيم الأعمال (A/C.4/58/1( ) و A/C.4/58/L.1()).
    L'ordre du jour sera le suivant : a) Élection des vice-présidents et du rapporteur; et b) Organisation des travaux (A/C.4/58/1 et A/C.4/58/L.1). UN وسيكون جدول أعمال الجلسة على النحو التالي: (أ) انتخاب نواب الرئيس والمقرر؛ (ب) تنظيم الأعمال (A/C.4/58/1( ) و A/C.4/58/L.1()).
    25. À la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport − document TD/B/WP/L.113 − et a autorisé la Rapporteur à en établir la version finale en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 25- اعتمدت الفرقة العاملة في الجلسة نفسها مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/L.113، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة أعمال الجلسة الختامية.
    22. Également à sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport (TD/B/WP/L.92 et Add.1) et a autorisé le Rapporteur à en établir la version finale à la lumière des travaux de la séance plénière de clôture. UN 22- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة الختامية مشروع تقريرها (TD/B/WP/L.92 وAdd.1) وأذنت للمقرر أن يكمل التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية.
    42. À sa 137ème séance plénière (séance) de clôture, le 19 avril 2000, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport (TD/B/WP/L.94) et a autorisé le Rapporteur à en établir la version finale à la lumière des travaux de la séance plénière de clôture. UN 42- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة 137 (الختامية) المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، مشروع تقريرها (TD/B/WP/L.94) وأذنت للمقرر بأن يكمل التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية.
    Le Conseil adopte l’ordre du jour de la séance, tel que figure dans le Journal. UN وأقر المجلس جدول أعمال الجلسة على النحو الوارد في اليومية.
    Le rapport sera inscrit à l'ordre du jour de la réunion ordinaire suivante du Comité des hauts fonctionnaires ou du Comité permanent de la CSCE, lequel pourra décider de la suite éventuelle à donner. UN وسيدرج التقرير في جدول أعمال الجلسة العادية التالية للجنة كبار المسؤولين أو اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التي يجوز لها أن تتخذ قرارا بشأن أي إجراء محتمل للمتابعة.
    89. A la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport sur sa première session (TD/B/COM.2/L.1 et Add.1 et 2), tel que modifié et sous réserve des modifications supplémentaires que pourraient apporter des Etats membres au compte rendu de leurs déclarations, et a autorisé le Rapporteur à compléter le texte du rapport en y incorporant le compte rendu de la séance plénière de clôture. UN ٩٨- اعتمدت اللجنة في الجلسة نفسها مشروع التقرير عن دورتها اﻷولى TD/B/COM.2/L.1) وAdd.1 و(Add.2 بصيغته المعدلة ورهناً بما تجريه الدول اﻷعضاء من تعديلات أخرى على ملخصات بياناتها، وأذنت للمقرر باستكمال نص التقرير في ضوء أعمال الجلسة الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more