"أعمال الدورة الثانية والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • du jour de la cinquante-deuxième session
        
    • travaux de la cinquante-deuxième session
        
    • du jour de sa cinquante-deuxième session
        
    • travaux DE LA CINQUANTE-DEUXIEME SESSION
        
    • la cinquante-deuxième session de
        
    Ordre du jour de la cinquante-deuxième session du Conseil du commerce UN جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية 37
    Ordre du jour de la cinquante-deuxième session du Conseil du commerce UN جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية
    Ordre du jour de la cinquante-deuxième session du Comité UN جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة
    Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    A sa 20ème séance, le 1er avril 1996, la Commission a adopté l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session. UN أقرت لجنة حقوق اﻹنسان، في جلستها ٠٢ المعقودة في ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    II. travaux DE LA CINQUANTE-DEUXIEME SESSION 18-21 UN ثانياً - أعمال الدورة الثانية والخمسين 18-21
    ORDRE du jour de la cinquante-deuxième session DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT UN جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية
    Ordre du jour de la cinquante-deuxième session du Conseil du commerce UN جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية
    L’Assemblée décide de reporter l’examen du point 46 et de l’inscrire au projet d’ordre du jour de la cinquante-deuxième session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ٤٦ من جدول اﻷعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    L’Assemblée décide de reporter l’examen du point 58 et de l’inscrire au projet d’ordre du jour de la cinquante-deuxième session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ٥٨ من جدول اﻷعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    L’Assemblée décide de reporter l’examen du point 130 et de l’inscrire au projet d’ordre du jour de la cinquante-deuxième session. UN قررت الجمعية إرجاء النظر في البند ١٣٠ من جدول اﻷعمــال وإدراجــه في مشروع جــدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    L’Assemblée décide de reporter l’examen du point 131 et de l’inscrire au projet d’ordre du jour de la cinquante-deuxième session. UN قــررت الجمعيــة إرجاء النظــر في البند ١٣١ من جدول اﻷعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Je tiens également à remercier l'Ambassadeur Oudovenko pour la façon dévouée dont il a mené les travaux de la cinquante-deuxième session. UN وأود أيضا أن أشكر السفير أودوفينكو على الطريقة المتفانية التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Le HCR est désireux d'intensifier sa coopération avec le Comité et c'est pourquoi il suit de près les travaux de la cinquante-deuxième session. UN وقال إن المفوضية تود تكثيف تعاونها مع اللجنة لذلـك فإنهـا تتبـع عـن كثـب أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Elle donnera, au besoin, davantage de détails sur les différents aspects des travaux de la cinquante-deuxième session de la SousCommission dans l'allocution qu'elle prononcera devant la Commission à sa cinquante-septième session. UN وستقدم عند اللزوم مزيداً من التفاصيل عن مختلف جوانب أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية في الكلمة التي ستلقيها أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    J'aimerais saisir cette occasion pour exprimer notre sincère reconnaissance à son prédécesseur, notre ami Hennadiy Oudovenko, de la République d'Ukraine, pour le talent et l'efficacité exemplaire avec lesquels il a présidé aux travaux de la cinquante-deuxième session. UN وأود أن أغتنـم هــذه الفرصـة ﻷعراب عن تقديرنا الخالــص لسلفه، صديقنــا هينــادي أودوفينكو، ممثل جمهورية أوكرانيا، على الطريقة القديرة والمثالية التي ترأس بها أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Je voudrais également, au nom de ma délégation, féliciter le distingué prédécesseur du Président, M. Hennadiy Oudovenko, Ministre alors des affaires étrangères de l'Ukraine, pour la compétence dont il a fait preuve en dirigeant les travaux de la cinquante-deuxième session. UN ويطيب لي أيضا أن أسجل تقديــر وفــدي للسيـد هينادي أودوفينكو، سلـف الرئيـس المرموق، الــذي كــان آنذاك وزير خارجية أوكرانيا، على الطريقة القديرة التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Je voudrais de même dire la reconnaissance de mon pays pour votre prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko de l'Ukraine pour la façon compétente dont il a dirigé les travaux de la cinquante-deuxième session. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقدير بلدي لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا، للطريقة الماهرة التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Nous exprimons également notre satisfaction du fait que l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquantième session, a adopté une résolution aux termes de laquelle elle maintient la question de Tchernobyl à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session, en 1997. UN ومن دواعي سرورونا أيضا أن اتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في دورتها الخمسين، قرارا أدرجت بموجبه مشكلة تشيرنوبيل في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    II. travaux DE LA CINQUANTE-DEUXIEME SESSION UN ثانيا- أعمال الدورة الثانية والخمسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more