"أعمال السكرتارية" - Translation from Arabic to French

    • travaux de secrétariat
        
    • services de secrétariat
        
    • matière de secrétariat
        
    • tâches de secrétariat
        
    • au secrétariat
        
    • du personnel de
        
    • de secrétariat assurés
        
    • Travail de secrétariat
        
    • supplémentaires de secrétaire
        
    Un poste d'agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives; UN ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛
    L'agent des services généraux sera chargé de travaux de secrétariat et autres tâches administratives. UN وسيتولى الموظف من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية.
    La School of Diplomacy and International Relations de la Seton Hall University assure les services de secrétariat nécessaires au groupe. UN وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول أعمال السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة.
    b) Deux mois de travail d'assistance en matière de secrétariat UN )ب( شهرا عمل للمساعدة في أعمال السكرتارية ٠٠٢ ٨ دولار
    Le nouveau poste d'agent des services généraux est destiné à l'accomplissement de tâches de secrétariat et de recherche pour le Bureau. UN وستوفر الوظيفة الجديدة في فئة الخدمات الدعم في أعمال السكرتارية والبحوث لذلك المكتب.
    Cinq postes temporaires d'agent des services généraux permettront de fournir des services de secrétariat aussi bien au Bureau du Conseiller spécial qu'au secrétariat du cinquantième anniversaire. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    11. Un autre effet de la progression continue du nombre des affaires dont la Cour a à connaître est l'augmentation du personnel de secrétariat affecté aux membres de la Cour et aux juges ad hoc. UN ١١ - ويتمثل أثر آخر للتصاعد المستمر في كمية قضايا المحكمة في زيادة تقديم المساعدة في أعمال السكرتارية ﻷعضاء المحكمة والقضاء المخصصين.
    Présidence et services de secrétariat assurés pour des réunions tripartites tenues chaque mois ou en fonction des besoins UN رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في أعمال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء
    Le Travail de secrétariat peut être réduit de 40 %. UN ويمكن كذلك خفض مستوى المجهود المطلوب من الأشخاص الذين يتولون أعمال السكرتارية بنسبة 40 في المائة.
    Les ressources demandées pour les heures supplémentaires (43 300 dollars), en accroissement de 5 700 dollars, devraient permettre de financer les heures supplémentaires de secrétaire durant les périodes de pointe et en situation d’urgence. UN ويتصل المبلغ المخصص للعمل اﻹضافي )٠٠٣ ٣٤ دولار(، والذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٧ ٥ دولار، بالدعم في مجال أعمال السكرتارية أثناء الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته وفي حالات الطوارئ.
    Le secteur privé et les églises participent à la formation dans les domaines de l'enseignement, des travaux de secrétariat et du commerce ainsi qu'à l'éducation de base. UN ويشارك القطاع الخاص والكنائس في التدريس وفي أعمال السكرتارية والتدريب على المهن التجارية، إلى جانب التعليم اﻷساسي.
    décembre 1976 chargé de travaux de secrétariat pour le correspondant local UN كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦ مسؤول عن أعمال السكرتارية للمراسل المقيم
    Les ONG offrent des cours d'orientation, de mise à niveau pour travaux de secrétariat et de bureautique, d'utilisation des NTI etc au niveau régional. UN وتعرض المنظمات غير الحكومية دروساً في التوجه، والارتفاع بمستوى أعمال السكرتارية والديوان، واستخدام التدريب على المستوى الإقليمي.
    45. Le Bureau du Chef du Service a besoin d'un poste d'agent des services généraux supplémentaire, dont le titulaire participera à l'élaboration des plans de travail internes et effectuera des travaux de secrétariat et autres travaux administratifs. UN ٤٥ - يحتاج مكتب رئيس الدائرة الى وظيفة واحدة اضافية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في اعداد خطط العمل الداخلية وتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية.
    1981-juin 1985 Chargé de travaux de secrétariat pour le correspondant local de la publication américaine Christian Science Monitor à Beijing. UN ١٩٨١ - حزيران/يونيه مكتب الصحيفــة اﻷمريكيـــةScience Monitor " " فــي بيجين، مسؤول عن ١٩٨٥ أعمال السكرتارية للمراسل المقيم.
    Les services de secrétariat nécessaires à l'administration du programme ont été financés par le fonds. UN وتم من خلال المنحة اليابانية تمويل أعمال السكرتارية اللازمة لدعم إدارة البرنامج.
    services de secrétariat et appui logistique à la Commission du cessez-le-feu dans ses activités de vérification, d'enquête, de médiation et de négociation UN تزويد لجنة وقف إطلاق النار بالدعم في مجال أعمال السكرتارية واللوجستيات لتضطلع بأنشطة التحقق والتحقيق والوساطة والتفاوض
    Fourniture de services de secrétariat à l'appui de la création de 5 comités pour l'amélioration des conditions de détention au niveau des États, présidés par des directeurs de prisons d'État UN الدعم عن طريق أعمال السكرتارية لإنشاء 5 لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو السجون في تلك الولايات
    b) Deux mois de travail d'assistance en matière de secrétariat UN )ب( شهرا عمل للمساعدة في أعمال السكرتارية ٠٠٢ ٨ دولار
    Le Comité consultatif note également que trois assistants administratifs [agent des services généraux (G1/G6)] fournissent actuellement un appui en matière de secrétariat au Directeur, au Directeur adjoint et aux cinq administrateurs de la Division. UN 55 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن ثلاثة مساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يقدمون في الوقت الحاضر المساعدة في أعمال السكرتارية إلى مكتب المدير، ومكتب نائب المدير، وخمسة موظفين من الفئة الفنية.
    Il recommande que l'on examine de près s'il serait possible de confier à du personnel local les tâches de secrétariat et de bureau et les fonctions connexes en vue de réaliser des économies sans compromettre l'efficacité de l'Opération. UN واللجنة توصي بالقيام على نحو دقيق باستكشاف مدى إمكانــية استخــدام موظفين معينين محليا في أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية وما يتصل بها، وذلــك بغية تحقيق وفورات دون اﻹخلال بمستوى الكفاءة.
    Cinq postes temporaires d'agent des services généraux permettront de fournir des services de secrétariat aussi bien au Bureau du Conseiller spécial qu'au secrétariat du cinquantième anniversaire. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    29.84 Le crédit de 4 500 dollars demandé à cette rubrique a trait au personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) et permettrait de recruter pendant deux semaines par an du personnel de secrétariat pour aider à assurer le service des réunions du CCQPO, des groupes de travail et des équipes spéciales, qui se tiennent en dehors de Genève. UN ٩٢-٤٨ يتصل الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٤ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وسوف تستخدم في تغطية التكاليف السنوية للمساعدة في مجال أعمال السكرتارية لمدة أسبوعين في خدمة اجتماعات اللجنة، واﻷفرقة العاملة وفرق العمل التي تعقد خارج جنيف.
    services de secrétariat assurés pour les réunions des sous-comités tripartites, y compris le sous-comité chargé de la Ligne bleue, en fonction des besoins, et appui hebdomadaire aux activités menées sur le terrain pour matérialiser la Ligne bleue UN تقديم خدمات الدعم في أعمال السكرتارية لاجتماعات اللجنة الفرعية الثلاثية، بما في ذلك اللجنة الفرعية المعنية بالخط الأزرق، حسب الاقتضاء، وتقديم الدعم على أساس أسبوعي للعمل الميداني لوضع علامات أرضية مرئية على امتداد الخط الأزرق
    Compte tenu des efforts décuplés et des investissements réalisés dans le domaine de la bureautique, le Travail de secrétariat supplémentaire en 1996-1997 sera exécuté par le personnel existant. UN وتمشيا مع الجهود والاستثمارات الرامية إلى التشغيل اﻵلي للمكاتب، فسيغطى من الملاك القائم حجم العمل اﻹضافي من أعمال السكرتارية في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    Les ressources demandées pour les heures supplémentaires (43 300 dollars), en accroissement de 5 700 dollars, devraient permettre de financer les heures supplémentaires de secrétaire durant les périodes de pointe et en situation d’urgence. UN ويتصل المبلغ المخصص للعمل اﻹضافي )٣٠٠ ٤٣ دولار(، والذي يمثل زيادة قدرها ٧٠٠ ٥ دولار، بالدعم في مجال أعمال السكرتارية أثناء الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته وفي حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more