"أعمال الفريق العامل غير الرسمي" - Translation from Arabic to French

    • du jour du groupe de travail officieux
        
    • travaux du Groupe de travail informel
        
    • du jour du groupe de travail informel
        
    • les activités du Groupe de travail informel
        
    • travaux du Groupe de travail officieux
        
    Cette question a également été inscrite à l'ordre du jour du groupe de travail officieux. UN وهذه المسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي.
    A. Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux UN ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux UN النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Le représentant de la Belgique, qui a facilité les travaux du Groupe de travail informel sur les Tribunaux internationaux, a présenté les progrès réalisés par ce dernier quant à la création d'un mécanisme appelé à exercer des fonctions résiduelles pour mener à bien les fonctions essentielles des Tribunaux après la fermeture de ces derniers. UN وقدم ممثل بلجيكا، الذي يسّر أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين والتابع لمجلس الأمن إحاطةً بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل غير الرسمي بشأن مسألة إنشاء آلية خاصة بالقضايا المتبقية للاضطلاع ببعض المهام الأساسية للمحكمتين بعد إغلاق هاتين المحكمتين.
    B. Examen de questions figurant à l'ordre du jour du groupe de travail informel UN باء - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    J'ai l'honneur de faire tenir à la Conférence du désarmement le rapport final sur les activités du Groupe de travail informel créé en application de la décision CD/1974 et chargé de produire un programme de travail solide, substantiel et permettant une mise en œuvre graduelle. UN يشرفني أن أقدم إلى مؤتمر نزع السلاح التقرير النهائي عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه المقرَّر CD/1974 الذي يكلفه بإعداد برنامج عمل جوهرُه متين وتنفيذه متدرج.
    A. Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux UN ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Il a été décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour du groupe de travail officieux afin de déterminer la procédure à suivre. UN وتقرر إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي بغية تحديد الإجراءات الملائمة.
    Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux UN النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux UN ألف - النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    À sa session de 2002, le Comité a décidé d'examiner un certain nombre de questions qui figuraient à l'ordre du jour du groupe de travail officieux et a décidé que celui-ci devrait poursuivre ses travaux. UN في دورتها المستأنفة لعام 2002، عددا من المسائل التي أدرجت في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي وقررت أن يواصل الفريق عمله.
    Examen de questions figurant à l'ordre du jour du groupe de travail officieux UN بـــاء - النظر في المسائل الواردة على جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    66. La Pologne soutient les travaux du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, qui contribueront à renforcer le rôle et la pertinence de l'Organisation et à faire en sorte qu'elle réponde efficacement aux besoins réels de ses Membres. UN 66- وتابع قائلا إنَّ بولندا تدعم أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، مما يُسهم في تعظيم دور المنظمة وأهميتها وكفاءتها في تلبية الاحتياجات الحقيقة لأعضائها.
    À la demande du Président de la Conférence, M. Gerard Corr, Ambassadeur d'Irlande, M. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassadeur d'Équateur, Coprésident, a rendu compte à la 1300e séance plénière, le 10 septembre 2013, de l'état d'avancement des travaux du Groupe de travail informel (CD/PV.1300). UN وبناءً على طلب من رئيس المؤتمر، السيد جيرارد كور، سفير أيرلندا، قدم السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير الإكوادور والمشارك في الرئاسة، تقريراً أمام الجلسة العامة 1300 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2013 عن التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/PV.1300).
    Son Excellence Wayne McCook (Jamaïque), Vice-Président du Comité préparatoire, fait une déclaration, au cours de laquelle il rend compte des travaux du Groupe de travail informel des Coprésidents sur les cibles et les indicateurs. UN أدلى سعادة السيد واين ماكوك (جامايكا)، نائب رئيس اللجنة التحضيرية، ببيان قدم خلاله تقريراً عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بالأهداف والمؤشرات التابع للرئيسيْن.
    À sa session ordinaire de 2001, le Comité a examiné la question et est convenu de l'inscrire à l'ordre du jour du groupe de travail informel. UN ووافقت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002 على أن تدرج المسألة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي.
    Il a examiné les questions ci-après, qui étaient inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail informel. UN وناقشت اللجنة البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي على النحـو المبين أدناه.
    Le 2 septembre 2014, le Président de la Conférence, M. Mazlan Muhammad, Ambassadeur de Malaisie, a adressé à la Conférence une lettre par laquelle il transmettait le rapport du Coprésident et du Vice-Coprésident sur les activités du Groupe de travail informel (CD/2000). UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2014، وجّه رئيس المؤتمر، السيد مازلان محمد، سفير ماليزيا، رسالة إلى المؤتمر مقدماً بطيها تقرير الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/2000).
    Le 2 septembre 2014, le Président de la Conférence, M. Mazlan Muhammad, Ambassadeur de Malaisie, a adressé à la Conférence une lettre par laquelle il transmettait le rapport du Coprésident et du Vice-Coprésident sur les activités du Groupe de travail informel (CD/2000). UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2014، وجّه رئيس المؤتمر، السيد مازلان محمد، سفير ماليزيا، رسالة إلى المؤتمر مقدماً بطيها تقرير الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/2000).
    travaux du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, et prorogation de son mandat UN أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more