"أعمال اللجنة الأولى" - Translation from Arabic to French

    • les travaux de la Première Commission
        
    • des travaux de la Première Commission
        
    • du jour de la Première Commission
        
    • aux travaux de la Première Commission
        
    • travaux de la Première Commission et
        
    • travaux de la Commission I
        
    • présidence de la Première Commission
        
    • travaux de la Première Commission de
        
    • les débats de la Première Commission
        
    • tête de la Première Commission
        
    • séances de la Première Commission
        
    • de nos travaux
        
    Heureusement, il accompagnera beaucoup d'entre nous à New York pour suivre les travaux de la Première Commission et ensuite se retirera. UN ومن حسن الحظ أنه سيصحب العديد منا إلى نيويورك لمتابعة أعمال اللجنة الأولى ثم يتقاعد من بعد ذلك.
    La première question que ma délégation souhaite aborder est celle de la primauté du droit et de la transparence maximum dans les travaux de la Première Commission. UN والمسألة الأولى التي يودّ وفدي أن يؤكدها هي سيادة القانون والشفافية القصوى في أعمال اللجنة الأولى.
    Je félicite également les autres membres du Bureau pour leur élection. La délégation équatorienne contribuera de son mieux au bon déroulement des travaux de la Première Commission, pour lui permettre d'atteindre ses objectifs déclarés. UN كما أود أن أعرب عن التعاون الكامل لوفد إكوادور على كفالة حسن سير أعمال اللجنة الأولى وبلوغ الأهداف الموضوعة لها.
    Nous rendons également hommage aux efforts sincères et fructueux que vous avez déployés pour amorcer le processus de rationalisation et améliorer l'efficacité des travaux de la Première Commission. UN ونُشيد بكم أيضا لجهودكم الصادقة والناجحة لبدء عملية ترشيد أعمال اللجنة الأولى وجعلها أكثر كفاءة.
    Au cours de ces dernières années, deux résolutions concernant le Moyen-Orient figurent parmi les questions inscrites à l'ordre du jour de la Première Commission. UN من ضمن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى في الأعوام الأخيرة، هناك قراران فيما يتعلق بالشرق الأوسط.
    À cet égard, nous espérons contribuer de manière constructive aux travaux de la Première Commission. UN وفي هذا الصدد، نأمل أن نقدم إسهاما بناء في أعمال اللجنة الأولى.
    Nous sommes certains que, grâce à votre sagesse et à votre compétence, les travaux de la Première Commission seront efficacement conduits. UN ونحن على ثقة أنكم بفضل حكمتكم ومهارتكم ستديرون أعمال اللجنة الأولى بكل فعالية.
    Ma délégation est certaine que, sous votre direction compétente, les travaux de la Première Commission seront fructueux. UN ووفد بلدي على ثقة بأن قيادتكم المحنكة ستوجه أعمال اللجنة الأولى نحو إحراز نتائج ملموسة.
    Connaissant vos talents de diplomate chevronné, je ne doute pas un seul instant que les travaux de la Première Commission seront couronnés de succès. UN ولا يخالجني أي شك في أنه بفضل مهاراتكم كدبلوماسي محنَّك، فإن أعمال اللجنة الأولى ستكلل بالنجاح.
    Qu'il me soit permis de commencer les travaux de la Première Commission en souhaitant une chaleureuse et sincère bienvenue aux États Membres participant aux délibérations de la Première Commission. UN دعوني أبدأ أعمال اللجنة الأولى بالإعراب عن الترحيب الحار الخالص بكل الدول الأعضاء المشاركة في مداولات اللجنة الأولى.
    C'est pourquoi nous continuerons d'appuyer les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et de la Conférence du désarmement, en élaborant, en coparrainant et en examinant des propositions propices au désarmement international. UN ولهذا، فإننا سنواصل دعم أعمال اللجنة الأولى للجمعية العامة وأعمال مؤتمر نزع السلاح، وذلك بوضع مقترحات تفضي إلى نزع السلاح على المستوى الدولي، وبالمشاركة في وضع مثل هذه المقترحات، وبالنظر فيها.
    C'est à nous de faire de véritables efforts pour alléger les travaux de la Première Commission. UN فلنا القيام بجهود حقيقية من أجل ترشيد أعمال اللجنة الأولى.
    Le Président fait une déclaration finale et prononce la clôture des travaux de la Première Commission pour la cinquante-cinquième session. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي وأعلن اختتام أعمال اللجنة الأولى فيما يخص الدورة الخامسة والخمسين.
    De même, nous sommes encouragés par les précieuses recommandations du Secrétaire général sur les moyens concrets d'améliorer l'efficacité des travaux de la Première Commission. UN كما أن التوصيات القيمة التي قدمها الأمين العام عن الطرق العملية للنهوض بفعالية أعمال اللجنة الأولى نجدها مشجعة.
    Cette omission ne devrait cependant pas avoir de répercussions sur le déroulement ou les résultats des travaux de la Première Commission dont l'objectif est le désarmement général et complet. UN إلا أنه ينبغي ألا يؤثر ذلك الإسقاط على سير أو نتيجة أعمال اللجنة الأولى في سبيل تحقيق هدف نزع السلاح العام الكامل.
    Enfin, nous devons poursuivre nos efforts afin d'accroître l'engagement de la société civile à l'égard des travaux de la Première Commission. UN وأخيرا، ينبغي أن نواصل بذل الجهود لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال اللجنة الأولى.
    Nous souhaitons également la bienvenue à Mme Stoute, notre nouvelle Secrétaire, et remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Abe ainsi que ses collaborateurs pour leur souci constant d'assurer le succès des travaux de la Première Commission. UN كما أعرب عن تقديري للسيد نوبوياسي آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وأعضاء إدارة نزع السلاح على الجهد المبذول من جانبهم في سبيل تسيير وإنجاح أعمال اللجنة الأولى.
    Nous remercions également votre prédécesseur, l'Ambassadeur André Erdös, pour sa direction efficace et compétente des travaux de la Première Commission au cours de la session de l'an dernier. UN واسمحوا لي أيضا، أن أعبر عن تقديري وشكري لسلفكم السفير أندريه إردوس الذي أدار بكفاءة ومقدرة وحكمة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين.
    Depuis de nombreuses années, deux résolutions relatives au Moyen-Orient figurent à l'ordre du jour de la Première Commission. UN لسنوات عديدة، ظل جدول أعمال اللجنة الأولى يتضمن قرارين بشأن الشرق الأوسط.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et de la Conférence du désarmement en reçoivent aussi un exemplaire. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    travaux de la Commission I : Besoins en matière de développement et renforcement des institutions UN ثالثا - أعمال اللجنة الأولى: الاحتياجات الإنمائية وبناء القدرات المؤسسية
    M. AlMutairi (Koweït) (parle en arabe) : Tout d'abord, au nom de l'État du Koweït, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN أود في مستهل أعمال اللجنة الأولى أن أعرب، باسم دولة الكويت، عن تهانينا على انتخابكم رئيسا للجنة.
    M. Caughley (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi de vous voir diriger les débats de la Première Commission. UN السيد كفلي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أراكم، سيدي، تقودون أعمال اللجنة الأولى.
    Monsieur le Président, ma délégation tient à vous féliciter pour votre élection à la tête de la Première Commission. Elle associe à ces félicitations les autres membres du Bureau. UN ويتقدم وفدي بالتهاني لكم ولسائر أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة الأولى.
    Des séances d'information ont également été tenues en marge des séances de la Première Commission de l'Assemblée générale et dans le cadre du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. UN وعقدت دورات إعلامية أيضا على هامش أعمال اللجنة الأولى للجمعية العامة، وفي سياق برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    Nous attendons avec intérêt l'achèvement de nos travaux sur la rationalisation du travail et la modernisation de l'ordre du jour de la Première Commission pendant cette session. UN ونحن نتطلع الى اﻹنجاز الناجح لعملنا بشأن ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتحديث جدول أعمالها خلال هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more