"أعمال المؤتمر في" - Translation from Arabic to French

    • travaux de la Conférence dans
        
    • la Conférence à
        
    • travaux de la Conférence en
        
    • les travaux de la Conférence
        
    Ne perdons pas ce facteur de vue si nous voulons conclure les travaux de la Conférence dans les délais qui nous sont impartis. UN وهذه الحقيقة ينبغي ألا تغيب عن بالنا إذا أردنا اختتام أعمال المؤتمر في الوقت المحدد لنا.
    Les Parties voudront bien noter que, conformément aux consignes du SBI qui invite instamment les Parties et les membres du Bureau à conclure les travaux de la Conférence dans les délais prévus, les déclarations ne doivent pas dépasser trois minutes. UN وقد تود الأطراف أن تحيط علماً بأنه استناداً إلى توجيه الهيئة الفرعية للتنفيذ الذي يحث الأطراف ورؤساء الجلسات على إنهاء أعمال المؤتمر في الوقت المناسب، يجب ألا تتجاوز البيانات مدة ثلاث دقائق.
    Je saisis cette occasion pour rendre hommage aux efforts compétents déployés par votre prédécesseur, l'ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Berdennikov, en vue de faire progresser les travaux de la Conférence dans la situation difficile que celle—ci traverse. UN وأود أيضاً أن أثني على الرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح، السفير بردينيكوف من الاتحاد الروسي، لجهوده المبذولة بمهارة لتحقيق تقدم في أعمال المؤتمر في مرحلة صعبة.
    Le président de séance a félicité M. González García de son élection et lui a souhaité plein succès à la présidence de la Conférence à sa dixième session. UN وقد هنأ رئيس الجلسة السيد غونزاليس غارسيا على انتخابه، وتمنى لـه كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته العاشرة.
    M. Sopoaga a félicité M. Persányi de son élection et lui a souhaité plein succès à la présidence de la Conférence à sa neuvième session. UN وقد هنأ السيد سوبواغا السيد بيرسانيي بمناسبة انتخابه وتمنى له كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته التاسعة.
    J'invite maintenant la Conférence à se prononcer sur la demande formulée par la Géorgie en vue de participer à titre d'observateur aux travaux de la Conférence en 1997. UN وأدعو اﻵن المؤتمر إلى اتخاذ مبرر بشأن المطلب المقدم من جورجيا للاشتراك بصفة مراقب في أعمال المؤتمر في ٧٩٩١.
    les travaux de la Conférence lors des plénières officieuses se sont répartis autour de trois grands axes de réflexion: UN وقسمت أعمال المؤتمر في أثناء انعقاد الجلسات غير الرسمية على أساس ثلاثة مواضيع رئيسية هي:
    Tout d'abord je tiens à vous féliciter d'avoir accédé à votre fonction et à vous remercier des efforts inlassables que vous faites dans la conduite des travaux de la Conférence dans cette phase de conclusion. UN وأود بادئ ذي بدء أن أرحب بكم في منصبكم وأن أشكركم على ما تبذلونه من جهود دؤوبة لقيادة أعمال المؤتمر في هذه المرحلة النهائية.
    C'est pourquoi, dans ce contexte, il nous semble important que l'ensemble de la communauté des États, membres ou observateurs, qui sont liés à la Conférence du désarmement, soient autorisés à contribuer aux travaux de la Conférence dans ce domaine. UN لذلك نرى أن من المهم، بهذا الخصوص، السماح لمجتمع مؤتمر نزع السلاح برمته، أعضاءً ومراقبين على حد سواء، بالإسهام في أعمال المؤتمر في هذا الصدد.
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN )د( الافادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة ؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN )د( الافادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN )د( الافادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans des publications appropriées; UN (د) الإبلاغ عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans des publications appropriées; UN (د) النشر عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    Dans ce contexte, il est particulièrement bienvenu que vous, qui représentez l'Ukraine, preniez la direction des travaux de la Conférence à un moment aussi déterminant de son histoire. UN ومن هنا، فإن من حسن الطالع بوجه خاص أن تتولوا أنتم، ممثل أوكرانيا، توجيه أعمال المؤتمر في اﻵونة الراهنة الحاسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more