La Campagne urbaine mondiale mobilise 88 organisations et réseaux représentant tous les groupes de partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وتتألف الحملة الحضرية العالمية من 88 منظمة وشبكة، وهي تمثّل جميع مجموعات الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Ces propositions complètent le projet de programme pour l'habitat. | UN | وينبغي قراءة تلك المقترحات اقترانا بمشروع جدول أعمال الموئل. |
Remplacer le Centre de coordination pour l'application du Programme pour l'habitat | UN | يستعاض عن العمل كنقط اتصال تابعة للأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
Sous-programme 2 : Suivi du Programme pour l'habitat | UN | البرنامج الفرعي رقم 2: متابعة جدول أعمال الموئل |
Les questions prioritaires du Programme pour l'habitat ont été examinées dans le cadre d'une série de dialogues structurés entre différents partenaires. | UN | ونوقشت مسائل متصلة بأولويات جدول أعمال الموئل من خلال مجموعة من الحوارات المنظمة بين العديد من الشركاء في جدول الأعمال. |
Parallèlement, 92 événements de réseaux ont été organisés, dont les quatre cinquièmes par les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم عقد 92 حدثا شبكيا، قام بتنظيم أربعة أخماسها الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat | UN | تقريـر الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Constatant également l'importance de politiques de décentralisation pour parvenir au développement durable des établissements humains, conformément au Programme pour l'habitat et aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, | UN | وإذ تسلم أيضا بما للسياسات اللامركزية من أهمية في تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية بما يتماشى مع جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
L'accent mis sur l'éradication de la pauvreté et la durabilité de l'environnement faisait pendant à celui mis sur le Programme pour l'habitat. | UN | كما أن التركيز على القضاء على الفقر والاستدامة البيئية يعكس ما هو مضمن في جدول أعمال الموئل. |
Enfin, les partenaires du Programme pour l'habitat à travers le monde se sont engagés à défendre le droit à un logement convenable. | UN | وأخيراً، رحب شركاء جدول أعمال الموئل على نطاق العالم بالتزام الجدول بالدفاع عن الحق في السكن الملائم. |
III. Coopération avec d'autres partenaires du Programme pour l'habitat, y compris des organisations non gouvernementales | UN | ثالثاً - التعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بما في ذلك منظمات غير حكومية |
Élaboration et mise en œuvre de la stratégie de partenariat du Programme pour l'habitat | UN | تطوير وتنفيذ إستراتيجية الشراكة في جدول أعمال الموئل |
Durant la période considérée, une stratégie de partenariat du Programme pour l'habitat a été conçue et mise en œuvre. | UN | خلال الفترة المشمولة في التقرير، أُعدت إستراتيجية الشراكة في جدول أعمال الموئل ويتم حالياً تنفيذها. |
Sous-programme 2 : Suivi du Programme pour l'habitat | UN | البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل |
4. Encourage les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à : | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
Les documents décrivant le plan d'action y relatif représentent un progrès important dans la coordination de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat au niveau national. | UN | وقالت إن الوثائق التي تحدد خطة العمل ذات الصلة تعد خطوة هامة في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري. |
La participation au Forum urbain mondial est ouverte aux représentants des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 4 - وباب المشاركة في المنتدى مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Par exemple, le Programme pour l'habitat lie le développement des établissements humains à la réalisation, en particulier, du droit à un logement suffisant. | UN | فعلى سبيل المثال، يربط جدول أعمال الموئل تنمية المستوطنات البشرية بإعمال الحق في السكن الملائم على وجه الخصوص. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport relatif à la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Objectif : Assurer un suivi et une évaluation efficaces de la mise en oeuvre du Programme pour les établissements humains. | UN | الهدف: كفالة الرصد والتقييم الفعالين لتنفيذ جدول أعمال الموئل. |