"أعمال مؤقتاً" - Translation from Arabic to French

    • du jour provisoire
        
    • jour provisoire pour
        
    Le rapport présenté à la Commission contenait un ordre du jour provisoire proposé par le Groupe d'experts pour sa neuvième session. UN وتضمن التقرير المقدم إلى اللجنة جدول أعمال مؤقتاً اقترحه فريق الخبراء لدورته التاسعة.
    5. Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la prochaine session du Groupe de travail. UN 5- ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقتاً للدورة التالية للفرقة العاملة.
    9. Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la prochaine session du Groupe de travail. UN 9- ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقتاً للدورة القادمة للفرقة العاملة.
    2. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sur la base de ses indications, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion, eu égard au mandat de la plénière. UN 2 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف الاجتماع العام.
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sur la base de ses indications, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion conformément aux instructions de la plénière. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لتوجيهات الاجتماع العام.
    3. Prie le secrétariat de distribuer dans toutes les langues officielles, trois mois au moins avant la quatrième session de la Conférence des Parties, un ordre du jour provisoire annoté et la documentation voulue pour cette session, compte tenu des décisions visées au paragraphe 1 cidessus. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بكافة اللغات الرسمية وقبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق المناسبة لتلك الدورة لتوضيح المقررات المتضمنة في الفقرة 1 أعلاه. 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    53. Le Mécanisme d'experts a adopté un ordre du jour provisoire pour sa deuxième session (voir annexe III). UN 53- وأقرّت آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً لدورتها الثانية (انظر المرفق الثالث).
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    62. En outre, les membres du Mécanisme d'experts ont adopté l'ordre du jour provisoire de leur quatrième session, tel que contenu à l'annexe II. UN 62- وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الرابعة لآلية الخبراء، على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    Au titre de ce point, le Conseil d'administration adoptera l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session et décidera de la date et des autres dispositions à prendre en vue de cette session. UN 8 - سيعتمد مجلس الإدارة تحت هذا البند جدول أعمال مؤقتاً لدورته الثالثة والعشرين ويقرر تاريخ الدورة والترتيبات الأخرى لها.
    3. Prie le secrétariat d'établir un ordre du jour provisoire annoté, en accord avec le Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session, en tenant compte des dispositions des décisions pertinentes adoptées à la même session; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة للدورة التاسعة؛
    79. Le Mécanisme d'experts a également adopté l'ordre du jour provisoire de sa sixième session (voir annexe II). UN 79- كما اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة السادسة لآلية الخبراء (انظر المرفق الثاني).
    5. Le Président rappelle que la Réunion des Hautes Parties contractantes de 2009 a approuvé un ordre du jour provisoire pour la Réunion de 2010, publié sous la cote CCW/MSP/2010/1. UN 5- الرئيس ذكّر بأن اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 كان أقر جدول أعمال مؤقتاً لاجتماع عام 2010 صدر في شكل وثيقة تحمل الرمز CCW/MSP/2010/1.
    Point 8 : Ordre du jour provisoire de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration et autres dispositions à prendre en vue de cette session Au titre de ce point, le Conseil d'administration adoptera l'ordre du jour provisoire de sa UN 8 - سيعتمد مجلس الإدارة تحت هذا البند جدول أعمال مؤقتاً لدورته الرابعة والعشرين ويقرر تاريخ الدورة والترتيبات الأخرى لها.
    2. Lors de sa session d'organisation, le Comité préparatoire a, dans sa décision PC.1/14 du 31 août 2007, adopté un ordre du jour provisoire pour sa première session de fond. UN 2- اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، بمقررها ل ت - 1/14 المؤرخ 31 آب/أغسطس 2007، جدول أعمال مؤقتاً لدورتها الموضوعية الأولى.
    3. Demande au secrétariat de diffuser dans toutes les langues officielles des Nations Unies au moins six semaines avant la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention un ordre du jour provisoire annoté et la documentation appropriée pour cette session, en tenant compte des décisions figurant aux paragraphes 1 et 2 cidessus. UN يطلب إلى الأمانة أن تعمم بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وقبل انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بستة أسابيع على الأقل، جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً ووثائق مناسبة لتلك الدورة، على نحو يعكس القرارين المذكورين في الفقرتين 1 و2 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more