"أغراضكِ" - Translation from Arabic to French

    • tes affaires
        
    • vos affaires dans
        
    Bien, quand tu as fini ici, tu pourras enlever tes affaires de ma chambre. Open Subtitles حسنا، عندما تنتهين من هنا، يمكنكِ أن تبعدي أغراضكِ من غرفتي.
    Tu peux emballer tes affaires et en faire don à une œuvre de bienfaisance... Open Subtitles وبإمكانكِ أن تحزمي أغراضكِ وتأخذيها لدار الأيتام أو منزل شبه حكومي
    Tu t'es volatilisée, et tu as pris toutes tes affaires. Open Subtitles لقد اختفيتِ فحسب وأخذتِ كلّ أغراضكِ معكِ
    Ça veut dire que s'il ne t'envoie pas de sms en deux semaines, tu peux forcer l'entrée et récupérer tes affaires. Open Subtitles يعنى أنه لو لم يراسلكِ لمدة أسبوعان يمكنكِ أقتحام شقته وأخذ أغراضكِ
    Va chercher tes affaires dans le camion. Open Subtitles فقط، أذهبي واحضري أغراضكِ من الشاحنة، حسناً؟
    Je suis désolée, Karma, tu dois rassembler tes affaires et y aller. Open Subtitles آسفة، كارما، ستحتاجين لحزم أغراضكِ والرحيل.
    Fini de squatter ici, Teena! Prends tes affaires et tire-toi! Open Subtitles أنتِ لن تمكثي هنا بعد الأن تينا خذي أغراضكِ و أرحلي من هنا.
    Besoin de te rappeler, que j'ai déjà vu tes affaires. Open Subtitles يجب أن أذكّركِ، لقد رأيتُ أغراضكِ بالفعل.
    Je fais pas la charité, alors dégage de chez moi, ou tes affaires finiront dehors. Open Subtitles أنا لا أُدير منظمة خيرية هنا، لذا أريدكِ خارج شقّتي اللّيلة أو أغراضكِ في الشارع
    Demain on pourra aller à Manhattan et prendre le reste de tes affaires. Open Subtitles غدا سنذهب الى المدينة ونحضر بقية أغراضكِ
    Verrouille la porte. Prends tes affaires, on s'en va. Open Subtitles -أقفلي الباب، أحضري أغراضكِ علينا الذهاب
    Allez, Gracie. Remballe tes affaires. Open Subtitles حسناً, غرايسي, حان الوقت لترتيب أغراضكِ
    Voici tes affaires, sauf ton ordinateur. Open Subtitles هذه أغراضكِ ، ماعدا جهازك المحمول
    Déclare forfait, prends tes affaires, et on bouge de là. Open Subtitles خذي أغراضكِ ودعينا نخرج من هنا
    Je l'ai trouvée dans tes affaires il y a longtemps. Open Subtitles عثرت عليه بين أغراضكِ .منذ وقت بعيد
    Donc pourquoi tu n'as pas juste pris tes affaires ... tes affaires ... et retourné à l'endroit d'où tu viens ? Open Subtitles لذا لما لا تأخذين أغراضكِ ...أغراضكِ أنتِ وتزحفين عائدة إلى أي مكان أتيتِ منه؟
    Toutes tes affaires sont ici, tes poupées et ... tes photos, ta tortue. Open Subtitles أغراضكِ كلها هنا، الدمى الخاصة بكِ و... صوركِ، السلحفاة خاصّتكِ
    Si tu ne la retires pas tout de suite, tu peux prendre tes affaires et retourner chez ton père ! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لو أنّكِ لمْ تخلعيه حالاً {\fnAdobe Arabic}فيُمكنكِ جمع أغراضكِ والعودة لبيتِ أبيك!
    Oui, je me suis dit que tu voudrais récupérer tes affaires. Open Subtitles نعم , أعتقد أنكِ تريدين أستعادة أغراضكِ
    Ta clef d'hôtel. Je vais prendre tes affaires. Open Subtitles أعطيني مفتاح فندقك سأحضر أغراضكِ
    on y est mettez vos affaires dans le coin suivez-moi Open Subtitles هذا هو المكان ضعي أغراضكِ بالزاوية اتبعيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more