"أغلبية مطلقة من الأصوات" - Translation from Arabic to French

    • la majorité absolue des voix
        
    • une majorité absolue de voix
        
    • une majorité absolue des voix
        
    Aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue des voix exigée par la Constitution pour être élu au premier tour. UN ولم يحصل أي مرشح بمفرده على أغلبية مطلقة من الأصوات تخول له، حسب نص الدستور، الفوز في الجولة الأولى من الانتخابات.
    Si le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix au premier tour de scrutin est supérieur à 14, tous les candidats seront remis en lice et il sera procédé à un deuxième tour de scrutin, et ainsi de suite, si besoin est, jusqu'à ce que seuls 14 candidats aient obtenu la majorité absolue. UN وإذا حصل أكثر من 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يجرى اقتراع ثان لجميع المرشحين، ويستمر الاقتراع في نفس الجلسة إلى أن يحصل 14 مرشحا، وليس أكثر من ذلك، على أغلبية مطلقة.
    Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Seront considérés élus les candidats ayant obtenu une majorité absolue de voix tant à l'Assemblée générale qu'au Conseil de sécurité. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Au premier tour de scrutin, aucun candidat n'obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة من الأصوات.
    Si plus de 27 candidats obtiennent la majorité absolue des voix, cette disposition a pour effet qu'aucun des candidats ayant recueilli la majorité absolue n'est élu. UN ويؤدي هذا الحكم في الواقع، في حالة حصول عدد من المرشحين يزيد على 27 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات، إلى عدم إعلان انتخاب أي من المرشحين الحاصلين على أغلبية مطلقة من الأصوات.
    Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que le même candidat avait obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Il est également proposé que si, conformément à la pratique établie pour l'élection des juges de la Cour internationale de Justice, le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix au premier tour de scrutin est supérieur à 14, tous les candidats seront remis en lice et il sera procédé à un deuxième tour de scrutin, et ainsi de suite, si besoin est, jusqu'à ce que seuls 14 candidats aient obtenu la majorité absolue. UN ويقترح أيضا، عملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، أنه إذا حصل أكثر من 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، سيجري اقتراع ثانٍ على كل المرشحين، على أن يستمر الاقتراع في نفس الجلسة حتى يحصل 14 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة.
    Il est également suggéré que si plus de 18 candidats obtiennent la majorité absolue des voix au premier tour de scrutin, et conformément à la pratique suivie pour l'élection des juges de la Cour internationale de Justice, tous les candidats seront remis en lice et il sera procédé, à la même séance, à un deuxième tour de scrutin, et ainsi de suite, si besoin est, jusqu'à ce que 18 candidats, et pas plus, aient obtenu la majorité absolue. UN ويُقترح أيضا عملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، أنه إذا حصل أكثر من 18 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يُعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتهــــا، إذا لــــزم الأمــــر، إلى أن يحصل 18 مرشحا، لا أكثر، على أغلبية مطلقة.
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6012e séance du Conseil de sécurité, tenue le 6 novembre 2008 aux fins d'élire cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat commençant le 6 février 2009, M. Abdulqawi Ahmed Yusuf a obtenu la majorité absolue des voix. > > UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة 6012 لمجلس الأمن، التي عقدت في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009، حصل السيد عبد القوي أحمد يوسف على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6652e séance du Conseil de sécurité tenue le 10 novembre 2011 aux fins de l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat qui prendra effet le 6 février 2012, M. Abdul G. Koroma a obtenu la majorité absolue des voix. > > UN " أتشرف بإبلاغكم أنه في جلسة مجلس الأمن الـ 6652، المعقودة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، لغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر ج. كوروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6654e séance du Conseil de sécurité tenue le 10 novembre 2011 aux fins de l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat qui prendra effet le 6 février 2012, M. Abdul G. Koroma a obtenu la majorité absolue des voix. > > UN " يشرفني أن أبلغكـــم بأنــــه في جلسة مجلس الأمن 6654، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2011، حصل السيد عبدالقادر كروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 5121e séance du Conseil de sécurité, tenue le 15 février 2005 aux fins de l'élection d'un membre de la cour internationale de Justice pour un mandat venant à expiration le 5 février 2009, M. Ronny Abraham a réuni la majorité absolue des voix. > > UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة الـ 5121 التي عقدها مجلس الأمن، في 15 شباط/ فبراير 2005 لانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2009، حصل السيد روني أبراهام على أغلبية مطلقة من الأصوات " .
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6665e séance du Conseil de sécurité tenue le 22 novembre 2011 aux fins de l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat qui prendra effet le 6 février 2012, M. Abdul G. Koroma a obtenu la majorité absolue des voix. > > UN " أتشرف بإبلاغكم أنه في جلسة مجلس الأمن الـ 6655، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/ فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر ج. كوروما على أغلبية مطلقة من الأصوات " .
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6667e séance du Conseil de sécurité tenue le 22 novembre 2011 aux fins de l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat qui prendra effet le 6 février 2012, M. Abdul G. Koroma a obtenu la majorité absolue des voix. > > UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة العامة 6667 التي عقدها مجلس الأمن في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر كوروما على أغلبية مطلقة من الأصوات " .
    Seront considérés élus les candidats ayant obtenu une majorité absolue de voix tant à l'Assemblée générale qu'au Conseil de sécurité. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Seront considérés élus les candidats ayant obtenu une majorité absolue de voix tant à l'Assemblée générale qu'au Conseil de sécurité. UN والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Seront considérés élus les candidats ayant obtenu une majorité absolue de voix tant à l'Assemblée générale qu'au Conseil de sécurité. UN والأعضاء الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que cinq candidats ont obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale déclarant que le même candidat a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more