Cary Agos, je représente Alicia Florrick. | Open Subtitles | كاري أغوس , حضرة القاضي أمثل السيده أليشيا فلوريك في هذه المسأله |
Et à coté de ça le freelance m'a amené chez Lockhart/Agos. | Open Subtitles | و جزء من ذلك العمل الحر أوصلني الى لوكهارت/أغوس |
Oh, je pensais que vous me diriez que vous seriez avec Lockhart/Agos sur ce cas. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستقول أنك ستعمل مع لوكهارت/أغوس في هذه القضيه |
— Un membre de la police, le sergent-chef Agus Sudarto, a été grièvement blessé. | UN | - إصابة شرطي واحد هو رقيب أول أغوس سودارتو، بجروح خطيرة؛ |
La défense appelle Cary Agos. | Open Subtitles | الدفاع يستدعى كاري أغوس |
M. Agos. Tout d'abord, bonjour. | Open Subtitles | السيد أغوس بادئ ذي بدء ، مرحباً |
Suite au témoignage de M. Agos, nous demandons de pouvoir interroger le capitaine Gauthier en téléconférence. | Open Subtitles | يا سيادتك بناءاً على شهادة السيد أغوس نحن نطلب أن يُسمح لنا إستجواب الكابتن غوتييه فيما وراء البحار عبر مقابلة تلفزيونية |
Elle a donné l'exemple de Hrant Dink, rédacteur en chef du journal bilingue arménien-turc Agos, qui servait de voix à la communauté arménienne en Turquie. | UN | وساقت مثال هرانت دينك، رئيس تحرير جريدة " أغوس " الصادرة باللغتين الأرمنية والتركية والتي كانت بمثابة قناة من قنوات المجتمع المدني لإيصال صوت المجتمع الأرمني في تركيا. |
Je viens juste de voir la liste de témoins de Diane Lockhart. pour le procès de Cary Agos. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو شهود (دايان لوكهارت)المبدئيين لأجل محاكمه (كاري أغوس) |
Ils ont listé 2 des membres qui étaient avec Agos, pas les 3. | Open Subtitles | سجلوا اثنان من الطاقم الذي كان مع (أغوس) وليس كل الثلاثه |
Vous êtes libre de partir Mr Agos avec toutes nos excuses. | Open Subtitles | لكَ الحرية للذهاب ( سيد ( أغوس مع كامل إعتذارُنا |
Avez-vous travaillez pour M. Agos sur un dossier de Lemond Bishop ? | Open Subtitles | إذاً؛ هلعلمتِلأجلالسيد(أغوس ) فيأيإحدىقضايا(ليموندبيشوب) |
Si M. Agos est digne d'une libération sous caution ? | Open Subtitles | حول إذا كان السيد ( أغوس ) ؛ يتناسب مع المزيد من شروط الإفراج بكفالة |
Mais l'officier a ajouté que M. Agos a été insouciant vis-à-vis du respect de son jugement. | Open Subtitles | و أيضاً الضابطه تلخص بأنّ السيد ( أغوس ) كان معارضاً لإمتثال الأحكام القضائية |
Mlle Sharma fait partie intégrante du cabinet de M. Agos. | Open Subtitles | جزء لا يتجزأ من العمل بشركة ( أغوس) |
- Cary Agos. - Il déjeune. Je l'appelle. | Open Subtitles | (لا (أغوس كاري- إنه يتناول الغداء سأقوم بضمه للإجتماع- |
Kalinda Sharma travaille de très près sur les dossiers de M. Agos, et ils ont aussi une relation intime. | Open Subtitles | (كاليندا شارما ) تعمل بالقربمنقضاياالسيد(أغوس) فضلا ً, عن كَونها على علاقه إجتماعياً معه |
M. Agus Prabowo, BAPPENAS, Ministère de la planification du développement, Indonésie | UN | السيد أغوس برابوو، الوكالة الوطنية للتخطيط الإنمائي، وزارة التخطبط الإنمائي، إندونيسيا |
A la fin de l'année dernière, l'ambassadeur de l'Indonésie, M. Agus Tarmidzi, a appelé avec la dernière énergie à l'adoption d'une démarche éclairée. | UN | لقد أعلن السفير أغوس ترميدزي من إندونيسيا قرب نهاية العام الماضي نداء مثيرا لاتباع نهج مستنير. |
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Indonésie, l'ambassadeur Agus Tarmidzi. | UN | الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا السفير أغوس تارميدزي. |
Je suis l'officier de détention provisoire de M. Argos. | Open Subtitles | أنا المسؤولة عن خدمات السيد (أغوس) قبل المحاكمة |