"أغويار" - Translation from Arabic to French

    • Aguiar
        
    • Aguilar
        
    Rafael Marques a été condamné à six mois de prison et à une amende de 16 000 dollars, tandis que Aguiar dos Santos a été condamné à trois mois de prison et à une amende de 6 000 dollars. UN وحكم على رفائيل ماركيس بالسجن لمدة ستة أشهر وبغرامة مالية قدرها 000 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة، في حين حكم على أغويار دوس سانتوس بالسجن لمدة ثلاثة أشهر وبغرامة قدرها 000 6 دولار.
    Le représentant du Brésil a rappelé que son pays avait déjà exprimé le souhait de renouveler la nomination de M. Roberto de Aguiar Peixoto au Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur. UN وأشار ممثل البرازيل إلى أن بلده الطرف قد أعرب بالفعل عن رغبته في إعادة ترشيح السيد روبرت دي أغويار بيوسوتو للجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    S.E. Mme Cristina Aguiar UN سعادة السيدة كريستينا أغويار
    S.E. Mme Cristina Aguiar UN سعادة السيدة كريستينا أغويار
    Armando Aguilar Cruz Víctor Orlando Meza López UN أرماندو أغويار كروز فيكتور أورلاندو ميزا لوبيز
    Le Gouvernement a transmis une copie de l'accord de règlement amiable signé le 15 novembre 1999 à Buenos Aires par le Gouvernement et Mme Aguiar de Lapacó. UN وقد أرسلت الحكومة نسخة من اتفاق التسوية الودية الذي تم التوقيع عليه في بوينس آيرس بين الحكومة والسيدة أغويار دي لاباكو في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    M. Aguiar Patriota (Brésil) dit que l'élimination de la pauvreté est un impératif moral et un élément essentiel du droit au développement. UN 28 - السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إن القضاء على الفقر واجب أخلاقي وعنصر أساسي من عناصر الحق في التنمية.
    M. Aguiar Patriota (Brésil) dit qu'il serait dangereux de faire preuve d'un optimisme excessif quant à l'économie. UN 31 - السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إنه من الخطورة أن تصبح متفائلاً للغاية إزاء الاقتصاد.
    M. Aguiar Patriota (Brésil) déclare que son pays est pionnier en matière de promotion du droit à l'alimentation. UN 59 - السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إن البرازيل تقوم بدور قيادي في الجهود المبذولة لتعزيز الحق في الغذاء.
    À la même séance, le Président a fait une déclaration ainsi que les membres de l'Instance cités ci-après : Parshuram Tamang, Eduardo Aguiar de Almeida, Aqqaluk Lynge, Wilton Littlechild et Nina Pacari Vega. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات رئيس المنتدى وأعضاؤه التالية أسماؤهم: بارشورام تامانغ، أدواردو أغويار دي الميدا، أكالوك ينغ، ويلتون لتل شايلد ونينا باكاري فيغا.
    Eduardo Aguiar de Almeida UN إدواردو أغويار دي ألميدا
    M. Guilherme de Aguiar Patriota (Brésil) dit que sa délégation appuie la présentation du projet de résolution. UN ١٠ - السيد غيلريمي دي أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إن وفده يؤيد عرض مشروع القرار.
    M. Aguiar Patriota (Brésil) dit que les missions politiques spéciales s'acquittent de tâches qui sont au cœur même des fonctions assignées à l'Organisation depuis sa création - les bons offices, la prévention des conflits, l'instauration de la paix et la consolidation de la paix. UN 55 - السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إن البعثات السياسية الخاصة تشمل مهام مدرجة في صميم وظائف الأمم المتحدة منذ بدايتها - المساعي الحميدة، ومنع النزاع، وصنع السلام وبناء السلام.
    M. de Aguiar Patriota (Brésil) réaffirme l'appui historique de son gouvernement aux droits légitimes de l'Argentine sur les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes. UN ٣٠ - السيد دي أغويار باتريوتا (البرازيل): أكد من جديد تأييد حكومته التاريخي لحقوق الأرجنتين المشروعة في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Dans le communiqué commun publié suite à la rencontre entre le ministre brésilien des relations extérieures Antonio de Aguiar Patriota, et le ministre suédois des affaires étrangères Carl Bildt, le 29 août 2012, les ministres ont exprimé leur soutien en faveur d'une entrée en vigueur rapide du Traité. UN وفي البيان المشترك الصادر بمناسبة الاجتماع المعقود في 29 آب/أغسطس 2012 بين وزير العلاقات الخارجية البرازيلي أنطونيو دي أغويار باتريوتا، ووزير خارجية السويد كارل بيلدت، أعرب الوزيران عن تأييدهما للتعجيل ببدء نفاذ المعاهدة.
    M. Aguiar Patriota (Brésil) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à remercier le Président de la Cour internationale de Justice, le juge Hisashi Owada, pour son rapport exhaustif sur les travaux de la Cour. UN السيد أغويار باتريوتا (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي هيساشي أوادا، على تقريره الشامل عن أعمال المحكمة.
    M. Aguiar Patriota (Brésil) déclare que, dans le cadre de ses propres travaux, il a abordé la question des ressortissants brésiliens qui participent à des recherches commanditées par un partenaire plus important, appartenant au monde développé. UN 37 -السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إنه في عمله هو شدد على مسألة البرازيليين الذين يشاركون في البحوث التي يطلبها شريك أقوى من العالم المتقدم النمو.
    La Présidente de l'Instance, Victoria Tauli-Corpuz, et Eduardo Aguiar de Almeida (membre de l'Instance) ont participé à la session organisée par l'UNICEF au Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes, à Panama en septembre 2006. UN وشاركت فيكتوريا تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى، وإدواردو أغويار دي ألميدا، عضو المنتدى، في الدورة التي طلبت منظمة اليونيسيف عقدها واستضافها مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2005.
    M. Aguilar Zinser (Mexique) constate avec plaisir que les Protocoles additionnels sont acceptés quasi universellement. UN 21 - السيد أغويار زنسر (المكسيك): نوّه مع الارتياح بأن البروتوكولين الإضافيين قد بلغا ما يكاد يكون قبولا عالميا.
    Président: M. Guilherme de Aguilar Patriota (Brésil) UN الرئيس: السيد جيلهارم دي أغويار بتريوتا (البرازيل)
    , l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont élu M. Gonzalo Parra-Aranguren (Venezuela) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 2000, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de M. Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela) (décision 50/319). UN ، انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس اﻷمن، السيد غونسالو بارا - آرانغورين )فنزويلا( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد أندريه أغويار مودسلي )فنزويلا( )المقرر ٥٠/٣١٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more