| M. Alvaro Aguilar Peralta | UN | الدكتور ألفارو أغويلار بيرالتا كوستاريكا |
| Dr Alvaro Aguilar Peralta | UN | الدكتور ألفارو أغويلار بيرالتا كوستاريكا |
| L'auteur est représenté par un conseil, Joaquín RuizGiménez Aguilar. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحامي خواكيم رويس - خيمينس أغويلار. |
| Mme Martha Yvette Munguía De Aguilar | UN | السيدة مارثا إيفيت مونغييا دي أغويلار السلفادور |
| À la 7e séance, Mme Breidenich, parlant en son nom et au nom de Mme Aguilar, a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وخلال الجلسة السابعة، أبلغت السيدة بريدينيش، وهي تتحدث نيابة عن نفسها والسيد أغويلار عن هذه المشاورات. |
| Abad Aguilar Rivas et Edilberto Rivas Rojas | UN | آباد أغويلار ريفاس واديلبرتو ريفاس روخاس |
| Hommage à la mémoire de M. Andrés Aguilar Mawdseley, Juge, Membre de la Cour internationale de justice | UN | تكريم ذكرى القاضي أندريه أغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية |
| La Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Andrés Aguilar Mawdseley, Juge. | UN | والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى القاضي أندريه أغويلار مودسلي. |
| En l'absence de M. Aguilar Urbina, M. El-Shafei, Vice-Président, prend la présidence. | UN | نظراً لغياب السيد أغويلار أوربينا، فقد تولى السيد الشافعي، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة |
| En l'absence de M. Aguilar Urbina, M. Bán, Vice-Président, prend la présidence. | UN | نظراً لتغيﱡب السيد أغويلار أوربينا، تولى السيد بان، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة |
| Hommage à la mémoire du juge Andrés Aguilar Mawdsley, membre de la Cour internationale de Justice | UN | تأبين القاضـــي أندريس أغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية |
| Diplomate et juriste éminent, le juge Aguilar Mawdsley a été étroitement associé avec les Nations Unies pendant de longues années. | UN | لقد كان القاضي أغويلار مودسلي، وهو دبلوماسي قانوني بارز، على ارتباط طويل ووثيق باﻷمم المتحدة. |
| J'invite les Membres de l'Assemblée générale à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du juge Andrés Aguilar Mawdsley. | UN | أدعو الجمعية العامة الى الوقوف مع التزام الصمت لمـــدة دقيقـــة حدادا علــى القاضي أندريس أغويلار مودسلي. |
| Vous pouvez être certain, Monsieur le Président, que nous transmettrons ce message de condoléances à notre gouvernement et à la famille du juge Aguilar Mawdsley. | UN | ولتكن على يقين من أننا سننقلها الى حكومتنا والى أسرة القاضي أغويلار. |
| Je cherche un flic appelé Aguilar. | Open Subtitles | ريلان : أنا أبحث عن فيدرالي يدعى أغويلار |
| Aguilar, un federal, m'a dit le contraire. | Open Subtitles | ريلان : شرطي يقال له أغويلار يقول عكس ذلك ديوي : |
| Opinion concordante de M. Aguilar Urbina | UN | رأي مؤيد من السيد أغويلار أوربينا |
| 40. M. Aguilar URBINA partage les préoccupations de M. Bán à propos du droit de grâce. | UN | ٠٤- السيد أغويلار أوربينا أعرب عن مشاطرته القلق الذي يساور السيد بان بشأن حق العفو. |
| Mr. Francisco Jose Aguilar Urbina | UN | السيد فرانشيسكو خوزيه أغويلار أوربينا |
| Président : M. Aguilar URBINA | UN | الرئيس: السيد أغويلار أوربينا |