Je suis désolée. C'est juste que il me manque tellement. | Open Subtitles | أنا آسفة، كلُّ ما بالأمر أنّي أفتقده كثيراً. |
J'ai tant aimé mon frère, et je veux juste qu'il sache s'il m'entend, qu'il me manque. | Open Subtitles | ،أحببت أخي كثيراً .. وأريده أن يعلم فحسب إن كان يسمعني، أنني أفتقده |
Il me manque, Claire. Mais je pense qu'il n'est pas prêt. | Open Subtitles | أنا أفتقده, كلير ولكن لا أظن أنه مستعد لى |
Il est beau. C'est pas pour ça, mais il me manque. | Open Subtitles | يبدو جيداً، لكن ليس سبب رغبتي بعودته أفتقده فحسب |
Tu sais ce qu'il m'a manqué ici ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي أفتقده بخصوص هذا المكان ؟ |
Juré, quand il sera à la fac, il ne me manquera même pas. | Open Subtitles | أقسم، عندما يذهب للجامعة لن أفتقده حتى |
Qui aurait cru que ça me manquerait ? | Open Subtitles | لم تكن تظن أنت أنني سافتقد هذا ولكني حقا أفتقده |
Il me manque encore plus qu'avant. | Open Subtitles | ،لكنه لا يسهل شيئًا لقد جعلني أفتقده أكثر |
mais plus que quiconque, la personne qui me manque le plus est | Open Subtitles | ولكن الشخص الذي أفتقده أكثر من الجميع هو |
Elle est morte, et après je suis mort, et le gars qui a tué ma femme est mort, et en fait, il me manque, et maintenant je ne peux pas parler à une femme sans fantasmer de déchiqeter son cou ? | Open Subtitles | ثم مات قاتل زوجتي، وإنّي بالواقع أفتقده. والآن أعجز عن مخاطبة فتاة دونما أتخيّل اختراق رقبتها. |
C'est ma passion qui me manque. Vous comprenez ? | Open Subtitles | أظن أن ما أفتقده هو شغفي الخاص هل هذا منطقي؟ |
Mais il me manque. Ma mère est chiante. | Open Subtitles | إنني أفتقده رغم ذلك، والدتي تتصرف بحماقة. |
Le bon café, c'est la deuxième chose qui me manque le plus. | Open Subtitles | القهوه اللائقه أصبحت ثاني أكثر شيء أفتقده |
je veux récupérer mon Homie. Il me manque, lui et ce qu'il faisait. | Open Subtitles | أريد استعادة زوجي إنّي أفتقده وأفتقد الأشياء التي يفعلها |
Ça me manque tant chaque jour de ma vie que j'en pleurerais. | Open Subtitles | أفتقده كل يوم في حياتي و هذا يجعلني أريد أن أشرع بالبكاء |
Ce côté de Portland ne me manque pas du tout. | Open Subtitles | نعم ، هذا هو الشيء الوحيد الذي لا أفتقده في بورتلاند |
Bien, pour être honnête ce qui me manque le plus, c'est l'amitié. | Open Subtitles | حسنا ، لأكون صادقا أكثر ما أفتقده هو الرفقة |
Il me manque aussi des fois. | Open Subtitles | أفتقده أحيانا بالمثل لا أنتِ لا تفتقدينه |
Ce qui me manque, c'est l'idée d'un père, mais pas lui à proprement parler. | Open Subtitles | إنني أفتقد ما يجب أن يكونه و أفتقد الذي لم يكونه أبداً ولكنني لا أفتقده شخصياً |
Il me manque juste un ami. | Open Subtitles | اعنى أن الشى الوحيد الذى أفتقده هو صديق جيد |
C'est le genre de perte de temps débile qui me manquait. | Open Subtitles | إنه نوع المرح و تضييع الوقت الذي كنت أفتقده |