"أفراد الشرطة الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • agents de la Police nationale
        
    • membres de la Police nationale
        
    • personnel de la Police nationale
        
    • membres de la PNTL
        
    • des policiers
        
    • de ses agents
        
    • effectifs de la Police nationale
        
    • des éléments de la Police nationale
        
    Hernández a été arrêté par des agents de la Police nationale et conduit au poste de police local, d’où il a réussi à s’enfuir. UN وقد احتجز أفراد الشرطة الوطنية المدنية هيرنانديز واقتادوه إلى مخفر الشرطة الفرعي في الموقع، غير أنه نجح في الفرار.
    Formation de 500 agents de la Police nationale à la gestion des troubles civils UN تدريب 500 فرد من أفراد الشرطة الوطنية على ضبط الاضطرابات المدنية
    Formation (et certification) de 1 050 agents de la Police nationale congolaise aux techniques de renseignement UN تدريب 050 1 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في تقنيات الاستخبارات
    Suivi et fourniture d'avis au quotidien à 500 membres de la Police nationale congolaise déployés dans l'est UN القيام يوميا برصد أنشطة 500 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية المنتشرين في شرق البلد وبتزويدهم بالمشورة الفنية
    À ce jour, elle a effectué des enquêtes sur 36 fautes commises par des membres de la Police nationale dans l'exercice de leurs fonctions. UN وقد تحرت حتى اﻵن ٣٦ حالة من حالات إساءة السلوك من جانب أفراد الشرطة الوطنية.
    Un grand nombre d'activités ont été entreprises pour renforcer la prise de conscience du personnel de la Police nationale turque. UN وهناك أنشطة كثيرة يجري الاضطلاع بها من أجل تحسين الوعي لدى أفراد الشرطة الوطنية التركية.
    L'ONUSAL a demandé à cet égard un calendrier détaillé pour les mois à venir, ainsi que des informations sur l'avenir des agents de la Police nationale. UN وقد طلبت البعثة خطة مفصلة ﻹنهاء تلك البرامج تدريجيا في الشهور المقبلة، فضلا عن معلومات عن مستقبل أفراد الشرطة الوطنية.
    Les dossiers de la police concernant l'évaluation du comportement professionnel des agents de la Police nationale d'Haïti ont été perdus dans le tremblement de terre. UN فقدت ملفات الشرطة المتعلقة بتقييم أداء أفراد الشرطة الوطنية الهايتية بعد الزلزال.
    agents de la Police nationale d'Haïti ont reçu une formation aux droits des enfants et à la justice pour mineurs. UN فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية جرى تدريبهم في مجال حقوق الطفل وعدالة الأحداث
    19 séances de formation sur la violence sexuelle, pour 600 agents de la Police nationale congolaise UN تنظيم 19 دورة تدريبية لـ 600 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن العنف الجنسي
    Organisation d'ateliers sur la protection de l'enfance à l'intention de 400 agents de la Police nationale participant à la surveillance policière de proximité UN تنظيم حلقات عمل عن مسائل حماية الطفل لتدريب 400 من أفراد الشرطة الوطنية المكلفين بمهام الخفارة المجتمعية
    :: Encadrement sur le terrain proposé à 2 000 agents de la Police nationale haïtienne afin de mettre à jour leurs connaissances et compétences professionnelles UN :: إجراء التدريب الميداني لـ 000 2 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية لتحديث معارفهم وكفاءاتهم المهنية
    En collaboration avec la police de la MONUSCO, 100 membres de la Police nationale ont reçu une formation dans le domaine de la sécurité des prisons. UN وجرى، بالتعاون مع شرطة البعثة، تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة الوطنية على أمن السجون.
    Cent membres de la Police nationale ont également été formés pour assurer des escortes humanitaires. UN وتم أيضا تدريب مائة من أفراد الشرطة الوطنية على الاضطلاع بمهام الحراسة الإنسانية.
    Cela tient largement au manque de mobilité et à l'absentéisme parmi les membres de la Police nationale libérienne, en particulier de ceux qui abandonnent leur poste pour toucher un salaire à Monrovia. UN ويعزى ذلك بوجه عام إلى عدم وجود قدرة على التنقل والتغيب في صفوف أفراد الشرطة الوطنية الليبرية، بمن فيهم الأفراد الذين يغادرون مواقعهم لقبض رواتبهم في منروفيا.
    Séances de formation membres de la Police nationale congolaise, dont 142 femmes UN فردا من من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية، بمن فيهم 142 من الأناث
    Les traitements versés aux membres de la Police nationale afghane ont augmenté de 65 % pour contribuer à la lutte contre la corruption. UN وازدادت رواتب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية بنسبة 65 في المائة للمساعدة في الحد من العوامل التي قد تحفّز على الفساد.
    Critères de mesure Accroissement du nombre de membres de la Police nationale et de l'armée nationale encadrés, formés et opérationnels conformément à une structure convenue UN زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية والجيش الوطني الذين تلقوا التوجيه والتدريب، ويعملون طبقا لهيكل متفق عليه
    Des allocations, offertes par des donateurs, étaient accordées au personnel de la Police nationale libérienne qui suivait les cours de l'École. UN ويوفر المانحون مرتبات أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في الأكاديمية.
    Rapports opérationnels indiquant les patrouilles mobiles et les patrouilles à pied effectuées par des membres de la PNTL ont été produits sur une base quotidienne. UN تقرير عمليات تم إنتاجها تتضمن تفاصيل مسائل الدوريات المتنقلة والراجلة التي يقوم بها أفراد الشرطة الوطنية على أساس يومي.
    Deux tiers des policiers étant en poste dans la capitale, le ratio dans les régions rurales est plus proche de 0,5 policier pour 1 000 habitants. UN بيد أن هذه النسبة تصل إلى نحو 0.5 شرطي في المناطق الريفية لأن ثلثي أفراد الشرطة الوطنية موجودون في العاصمة.
    Assistance technique à la Police nationale d'Haïti afin qu'elle puisse vérifier, de concert avec son Inspection générale, l'intégrité de ses agents UN تقديم المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن البرنامج المشترك للتحقق من نزاهة أفراد الشرطة الوطنية الهايتية، بالاشتراك مع مكتب المفتش العام
    :: Quelque 50% des effectifs de la Police nationale afghane ont reçu une formation de base. UN :: تلقت نسبة حوالي 50 في المائة من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية التدريب الأساسي.
    Fin du recensement des éléments de la Police nationale congolaise UN إنجاز تعداد أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more