558 membres des unités de police constituées (effectif moyen) ont reçu sur commande des rations alimentaires et de l'eau potable. | UN | تم تزويد ما متوسطه 558 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة بالمياه وحصص الإعاشة وفقا لطلبات التوريد. |
:: Déploiement et relève de 375 membres des unités de police constituées en moyenne | UN | :: تناوب 375 فردا، في المتوسط، من أفراد وحدات الشرطة المشكلة وإعادتهم إلى الوطن |
Hébergement dans des bâtiments en dur fourni à l'ensemble des membres des unités de police constituées dans les 6 mois qui suivent leur déploiement | UN | أماكن إقامة ذات جدران صلبة متاحة لما نسبته 100 في المائة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في غضون ستة أشهر من وصولهم |
Réunions et séances d'information dont 13 avec des pays fournisseurs de forces de police consacrées au déploiement rapide des composantes de police, y compris les unités de police constituées | UN | 13 اجتماعا للبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن النشر السريع لأفراد شرطة الأمم المتحدة بما في ذلك أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
Le Comité note qu'un facteur de rotation des effectifs de 2 % a été utilisé pour calculer les besoins de personnel des unités de police constituées. | UN | وتلاحظ اللجنة استخدام عامل دوران قدره 2 في المائة في حساب الاحتياجات المقدرة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
Un gendarme à la retraite venu remplacer un membre d'unité de police constituée rapatrié aurait touché l'indemnité journalière de subsistance à sa place. | UN | أُعيد أحد أفراد وحدات الشرطة المشكلة إلى وطنه، وعَوّضه دركي متقاعد يُزعم أنه كان يُحصّل البدلات اليومية لعنصر الشرطة المشكلة المعاد إلى وطنه. |
Hébergement dans des bâtiments en dur fourni à 56 % des membres des unités de police constituées | UN | تم توفير أماكن أقامة ذات جدران صلبة لما نسبته 56 في المائة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
Nombre moyen de l'effectif de la police civile (591 membres de la police des Nations Unies et 542 membres des unités de police constituées) | UN | نشر أفراد شرطة متوسط قوامهم 591 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 542 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
Le budget couvrait le déploiement de 192 observateurs militaires, 8 645 membres des contingents, 555 agents de la Police des Nations Unies et 1 000 membres des unités de police constituées. | UN | وتغطي الميزانية نشر 192 مراقبا عسكريا، و 645 8 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 555 ضابطا من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة و 000 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
La composante police compte 514 hommes, soit 230 policiers, 279 membres des unités de police constituées venant d'Ouganda et du Nigéria, et 5 officiers qui constituent l'équipe de direction. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة 514 فردا منهم 230 من أفراد الشرطة المنفردين و 279 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة من نيجيريا وأوغندا، فضلا عن خمسة ضباط شرطة يشكلون فريق الإدارة العليا. |
Six membres des unités de police constituées ont été rapatriés pour des fautes liées à l'exploitation et aux abus sexuels tandis qu'un agent de police et sept militaires ont été rapatriés pour d'autres motifs disciplinaires. | UN | فقد أُعيد إلى الوطن ستة من أفراد وحدات الشرطة المشكلة بسبب سوء سلوك يتصل بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، وأحد أفراد الشرطة وسبعة عسكريين لأسباب تأديبية أخرى. |
Le Comité spécial souligne également l'importance de la transparence du système de nomination, de sélection et de rapatriement des membres des unités de police constituées et note qu'il faut harmoniser les tâches assignées aux unités avec celles assignées aux missions. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية الشفافية في نظام تعيين أفراد وحدات الشرطة المشكلة واختيارهم وإعادتهم إلى أوطانهم، وتلاحظ ضرورة المواءمة بين المهام الموكولة لوحدات الشرطة المشكلة ومهام البعثات. |
:: Déploiement, relève et rapatriement de 490 membres des unités de police constituées, de 34 observateurs militaires et de 790 membres de la Police des Nations Unies | UN | :: تمركز 490 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة المأذون بهم، و 34 مراقبا عسكريا، و 790 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Le Comité spécial souligne également l'importance de la transparence du système de nomination, de sélection et de rapatriement des membres des unités de police constituées et note qu'il faut harmoniser les tâches assignées aux unités avec celles assignées aux missions. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية الشفافية في نظام تعيين أفراد وحدات الشرطة المشكلة واختيارهم وإعادتهم إلى أوطانهم، وتلاحظ ضرورة المواءمة بين المهام الموكولة لوحدات الشرطة المشكلة ومهام البعثات. |
De surcroît, pendant les élections présidentielles au Libéria, l'ONUCI y a déployé 120 militaires et 100 membres des unités de police constituées pendant une période de huit semaines. | UN | وعلاوة على ذلك، نشرت البعثة أثناء الانتخابات الرئاسية الليبرية 120 من أفراد وحداتها العسكرية و 100 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في ليبريا لمدة 8 أسابيع. |
Le montant prévu a été calculé sur la base du déploiement de 3 558 membres de la police civile et de 1 160 membres des unités de police constituées. | UN | 5 - تستند تقديرات التكاليف إلى الاحتياجات المتعلقة بنشر 558 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 160 1 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
Au cours de l'exercice, il n'a pas été nécessaire de réaménager les unités de police constituées et les politiques de recensement des forces de police. | UN | ولم تتطلب السياسات العامة المعنية بتعداد أفراد وحدات الشرطة المشكلة وأفراد الشرطة أي تحديث خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
les unités de police constituées ont continué d'assurer des stages de renforcement des capacités pour l'Unité de police spécial de la Police nationale, y compris la sixième série de cours de protection rapprochée et huit stages de perfectionnement concernant la lutte anti-émeute. | UN | وواصل أفراد وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة تقديم دورات تدريبية لوحدة الشرطة الخاصة التابعة للشرطة الوطنية بشأن سبل تعزيز قدراتها، بما في ذلك الدورة السادسة في سلسلة من دورات الحماية الأمنية الوثيقة وثماني دورات لتجديد المعلومات بشأن مكافحة الشغب. |
Réunions d'information dont 61 séances d'information sur la sécurité à l'intention du personnel des Nations Unies, 34 pour les membres de la Police des Nations Unies et les militaires et 12 pour le personnel des unités de police constituées | UN | جلسة إحاطة بالمعلومات، بما في ذلك 61 إحاطة توجيهية أمنية لموظفي الأمم المتحدة، و 34 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين، و 12 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
114. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à une baisse de la quantité de vaccins nécessaire liée au fait que le personnel des unités de police constituées reçoit les vaccins nécessaires dans le pays d'origine avant d'être déployé au Timor-Leste. | UN | 114 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في انخفاض الاحتياجات إلى اللقاحات بسبب تلقي أفراد وحدات الشرطة المشكلة اللقاحات اللازمة في بلدانهم قبل نشرهم في تيمور - ليشتي. |
S'agissant de la sécurité du personnel de la MINUAD et du personnel humanitaire, je condamne fermement les auteurs de l'attaque dirigée contre une patrouille de la MINUAD qui a coûté la vie à un agent d'une unité de police constituée. | UN | 81 - أما بالنسبة إلى سلامة وأمن أفراد العملية المختلطة وأفراد الجهات الإنسانية الفاعلة، فإنني أدين بأشد العبارات المسؤولين عن الهجوم الذي شُن على دورية تابعة للعملية المختلطة وأسفر عن فاجعة مقتل أحد أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
c Au 1er mars 2006, le nombre de policiers civils sera porté de 635 à 875, et le nombre d'agents d'unités constituées sera ramené de 480 à 240. | UN | (ج) في 1 آذار/مارس 2006، ستجري زيادة عدد أفراد الشرطة المدنية من 635 فردا إلى 875 فردا، وسيخفض عدد أفراد وحدات الشرطة المشكلة من 480 فردا إلى 240 فردا. |
Au 1er juillet, l'effectif de la police était de 1 152 hommes pour un effectif autorisé de 1 200, dont 402 policiers et 750 membres des unités de police constituées. | UN | 38 - في 1 تموز/يوليه، بلغ قوام شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 152 1 فردا، بينما يبلغ الحد المأذون به 200 1 فرد، ويشمل القوام 402 من الضباط و 750 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
Au 20 janvier 2010, les effectifs de la police s'élevaient à 4 625 hommes (2 818 conseillers et 1 807 policiers d'unités constituées) soit 71 % de l'effectif autorisé. | UN | 5 - وفي 20 كانون الثاني/يناير 2010، ازداد عدد أفراد الشرطة ليبلغ 625 4 فردا، أي نسبة 71 في المائة من القوام المأذون به. ويشمل ذلك 818 2 من مستشاري الشرطة و 807 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |