"أفرقة الخبراء التي" - Translation from Arabic to French

    • groupes d'experts
        
    Les groupes d'experts envoyés par les institutions européennes ont fait le même constat. UN إن أفرقة الخبراء التي ارسلتها المؤسسات اﻷوروبية قد توصلت الى نفس النتيجة.
    Documents de base sur les réunions préparatoires de groupes d’experts organisées par la Division concernant les domaines de préoccupation critiques; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    Résumé des recommandations relatives aux embargos sur les armes formulées par les groupes d'experts établis par le Conseil de sécurité UN موجز التوصيات المتعلقة بعمليات الحظر على الأسلحة والتي قدمتها أفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن
    vi. Documents de travail sur les réunions préparatoires de groupes d'experts organisées par la Division concernant les domaines de préoccupation critiques; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    Documents de travail sur les réunions préparatoires de groupes d'experts organisées par la Division concernant les domaines de préoccupation critiques; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    Les groupes d'experts procédant à l'évaluation des méthodes pourraient donner deux types d'avis. UN يمكن أن يصدر نوعان من المشورة من أفرقة الخبراء التي تعمل في التقييمات المنهجية.
    Réunions de groupes d'experts, publications et autres documents établis par la Division UN المنشورات والمواد الأخرى التي أعدتها شعبة السكان واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمتها
    La diminution concerne l'ensemble des montants prévus pour les réunions de groupes d'experts; elle est due pour l'essentiel à la réduction du nombre de participants. UN ويتعلق الانخفاض بالمتطلبات العامة تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء التي تترتب بصورة أساسية على انخفاض عدد المشاركين.
    Réunions de groupes d'experts, publications et autres documents établis par la Division de la population ou sous son égide (1er janvier-31 décembre 2006) UN المنشورات والمواد الأخرى التي أعدتها شعبة السكان واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمتها
    Différences et synergies entre les groupes d'experts créés par le Conseil de sécurité et les bureaux d'appui à la consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix Différences UN أوجه التباين والتآزر بين أفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن ومكاتب وبعثات دعم بناء السلام
    De même, il a été déclaré que tout devrait être mis en œuvre pour assurer des services d'interprétation simultanée lors des réunions de groupes d'experts convoquées par le Secrétariat. UN وذُكر في هذا السياق أنه ينبغي بذل قصارى الجهود لتوفير ترجمة فورية في اجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقدها الأمانة.
    Outre les sessions périodiques du Comité, la nouvelle formule prévoit la mise en place d'un grand réseau d'équipes spéciales, de groupes de travail et de groupes d'experts sur des problèmes particuliers relevant de son domaine de compétence. UN وبالإضافة إلى الدورات الدورية للجنة، يتوخى الترتيب الجديد إقامة شبكة واسعة النطاق من فرق العمل والأفرقة العاملة غير العادية، فضلا عن أفرقة الخبراء التي تعنى بمسائل محددة تقع ضمن اختصاص اللجنة.
    Comment évoquer les conflits en Afrique sans mettre l'accent sur les liens entre l'exploitation illégale des ressources naturelles, le trafic des armes et la perpétuation des conflits? Les rapports des différents groupes d'experts commis par le Conseil de sécurité sont édifiants à ce titre. UN كيف يمكننا أن نناقش الصراعات في أفريقيا بدون تسليط الضوء على الروابط القائمة بين الاستقلال غير المشروع للموارد الطبيعية، وبين الاتجار بالأسلحة وإدامة الصراع؟ إن التقارير التي قدمتها مختلف أفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن تقدم تنويرا بشأن هذا الموضوع.
    Le Panorama est généralement présenté et utilisé comme document de base à plusieurs réunions de groupes d'experts dans la région. UN وتقدم هذه الدراسة في كثير من الأحيان كوثيقة معلومات أساسية وتستخدم على هذا النحو في عدد كبير من اجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقد في المنطقة.
    L’objectif essentiel de ces activités consiste à encourager la coopération régionale, en particulier dans le cadre des réunions de groupes d’experts que le secrétariat de la CESAO convoque et des études de fond qu’il réalise. UN والهدف الرئيسي من وضعها هو تعزيز التعاون اﻹقليمي. ويتجلى هذا على وجه الخصوص في اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدتها اﻹسكوا وفيما أجرته من دراسات مواضيعية.
    d. Procéder à la sélection et assurer le service des groupes d’experts chargés par le Secrétaire général de certaines questions liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales; UN د - اختيار وخدمة أفرقة الخبراء التي يوكل إليها اﻷمين العام مهمة التحقيق في المسائل ذات الصلة بصون السلم واﻷمن الدوليين؛
    Je voudrais mentionner, par exemple, la Conférence de Bruxelles d'octobre 1998, le code de bonne conduite et l'action commune de l'Union européenne, ainsi que notre participation et notre soutien financier aux groupes d'experts mis en place par le Secrétaire général. UN وأود أن أذكر على سبيل المثال مؤتمر بروكسل لعام ١٩٩٨ ومدونة قواعد السلوك، والعمل المشترك للاتحاد اﻷوروبي علاوة على مشاركتنا في أفرقة الخبراء التي أنشأها اﻷمين العام ودعمنا المالي لها.
    En particulier, les États Membres seront encouragés à tenir compte de l'égalité des sexes dans la nomination des membres des groupes d'experts chargés d'effectuer des études sur le désarmement et des participants aux programmes de bourses d'études en matière de désarmement ainsi qu'aux réunions et manifestations organisées par le Département. UN وعلى الأخص، سيجري تشجيع الدول الأعضاء على أن تأخذ في الحسبان تحقيق المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لعضوية أفرقة الخبراء التي تضطلع بإجراء الدراسات في قضايا نزع السلاح والمشاركين في برنامج الزمالات الدراسية في مجال نزع السلاح، فضلا عن المشاركين في الاجتماعات والمناسبات التي تنظمها الإدارة.
    8. Suggestions des groupes d’experts organisés par la Division de la promotion de la femme UN ٨ - اقتراحات اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدتها شعبة النهوض بالمرأة
    8. Suggestions des groupes d’experts organisés par la Division de la promotion de la femme UN ٨ - اقتراحات اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدتها شعبة النهوض بالمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more