Elle coordonne par ailleurs ses efforts avec ceux d'autres groupes d'experts si nécessaire. | UN | ويقوم الفريق أيضا عند الاقتضاء بتنسيق الجهود مع أفرقة خبراء أخرى. |
Elle coordonne par ailleurs ses efforts avec ceux d'autres groupes d'experts si nécessaire. | UN | ويقوم الفريق أيضا عند الاقتضاء بتنسيق الجهود مع أفرقة خبراء أخرى. |
S'agissant de l'embargo sur les armes, le Groupe souhaiterait voir renforcer quelques-unes des mesures déjà recommandées par d'autres groupes d'experts des Nations Unies concernant la normalisation des certificats dits < < d'utilisateur final > > . | UN | وفيما يتعلق بالحظر على الأسلحة، يود الفريق أن يعزز بعض التدابير التي سبق أن أوصت بها أفرقة خبراء أخرى تابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بتوحيد شهادات المستخدم النهائي. |
Cette réunion a notamment débouché sur un accord en vue de poursuivre la pratique consistant à inviter les groupes d'experts à participer aux ateliers organisés par d'autres groupes d'experts. | UN | وكان من النتائج التي خلص إليها هذا الاجتماع الاتفاق على مواصلة ممارسة دعوة أفرقة الخبراء إلى حضور حلقات العمل التي تنظمها أفرقة خبراء أخرى. |
F. Collaboration avec d'autres groupes d'experts créés au titre de la Convention 37 − 40 11 | UN | واو - التعاون مع أفرقة خبراء أخرى تم إنشاؤها بموجب الاتفاقية 37-40 12 |
F. Collaboration avec d'autres groupes d'experts créés au titre de la Convention | UN | واو - التعاون مع أفرقة خبراء أخرى تم إنشاؤها بموجب الاتفاقية |
Il ne tiendra pas compte des décisions prises sur le sujet par d'autres groupes d'experts à moins qu'elles ne contribuent à l'harmonisation et à la convergence des classifications ou qu'elles ne permettent d'éviter la multiplication inutile des classifications. | UN | وينبغي لفريق الخبراء ألا ينظر في أي قرارات تتخذها أفرقة خبراء أخرى بشأن هذا الموضوع إلا إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تحقيق الانسجام والتقارب بين التصنيفات أو لتلافي زيادة تكاثر التصنيفات. |
Elle a également eu des réunions ou des conversations téléphoniques avec d'autres groupes d'experts, afin de recenser les domaines dans lesquels il est pertinent d'échanger des informations, en particulier concernant l'embargo sur les armes, l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. | UN | وعلاوة على ذلك، عُقدت اجتماعات أو أجريت مكالمات هاتفية مع أفرقة خبراء أخرى من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها لبعضنا أن يتعلم من البعض، وبخاصة فيما يتعلق بحظر الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول. |
Pour chaque volet de son programme de travail, le Comité entreprend des projets spécifiques faisant intervenir des groupes-villes et/ou d'autres groupes d'experts et établit au besoin de nouveaux groupes pour mener à bien le programme de travail. | UN | 14 - وفي إطار كل مجال من مجالات برنامج عملها، تضطلع اللجنة بمشاريع محددة تشرك فيها أفرقة مدن و/أو أفرقة خبراء أخرى قائمة، وتنشئ لهذا الغرض ما تحتاجه من أفرقة جديدة للقيام ببرنامج عملها. |
Les études précédentes d'autres groupes d'experts sur les États Membres qui ne présentent pas leur rapport ou le font en retard, montrent que les motifs peuvent être le manque de ressources, le manque d'expérience, la négligence, l'incompréhension, la concurrence avec d'autres priorités nationales ou la lourdeur des procédures administratives. | UN | وتشير دراسات سابقة أجرتها أفرقة خبراء أخرى بشأن الدول الأعضاء غير المقدمة للتقارير أو المتأخرة في تقديمها إلى أن أسباب ذلك يمكن أن تشمل نقص الموارد، وانعدام الخبرة، وعدم الوعي، والفهم غير الكافي، واختلاف الأولويات الوطنية، والوقت الطويل الذي تستغرقه الإجراءات المشتركة بين الوكالات. |
d'autres groupes d'experts ainsi que des documents sur les pratiques régionales optimales se sont fait l'écho de ces préoccupations. | UN | وقد أعربت أفرقة خبراء أخرى عن بعض هذه الشواغل، كما وردت في الورقات الإقليمية عن أفضل الممارسات(). |
f) Coopérer avec d'autres groupes d'experts compétents, notamment le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire créé par le Conseil dans sa résolution 1708 (2006); | UN | (و) التعاون مع أفرقة خبراء أخرى ذات صلة، خاصة فريق الخبراء الذي أنشأه المجلس بشأن كوت ديفوار في قراره 1708 (2006)؛ |
Toutefois, dans le cadre de son mandat, le Groupe n'a pas été en mesure de collaborer et coopérer dans une large mesure avec d'autres groupes d'experts et organes constitués relevant de la Convention, en raison de son programme de travail ambitieux, qui devait être exécuté sur une courte période pour que le Groupe s'acquitte de manière satisfaisante de son mandat. | UN | غير أن فترة تكليف الفريق وولايته لم تمكناه من التعاون والتآزر على نحو مكثف مع أفرقة خبراء أخرى ومع الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية نظراً إلى برنامج عمله الطموح الذي ينبغي أن ينفذ في فترة زمنية قصيرة لكي تُنفذ ولاية الفريق على النحو المنشود. |
44. Le Groupe entrevoit des possibilités de collaboration et de coopération plus poussées avec d'autres groupes d'experts et/ou organes constitués relevant de la Convention, tels que le Groupe d'experts des PMA, le Comité exécutif de la technologie, le Centre et Réseau des technologies climatiques et le Comité de l'adaptation. | UN | 44- ويرى الفريق أن الفرصة متاحة لمزيد من التعاون والتآزر مع أفرقة خبراء أخرى و/أو هيئات منشأة بموجب الاتفاقية، مثل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، ولجنة التكيف. |
L'Équipe de surveillance a par ailleurs collaboré étroitement avec d'autres groupes d'experts ou missions politiques spéciales du système des Nations Unies, en particulier ceux qui sont les plus directement liés aux activités qu'elle mène, parmi lesquels le Groupe d'experts sur la Libye et le Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. | UN | 37 - وعمل الفريق أيضا على نحو وثيق مع أفرقة خبراء أخرى وبعثات سياسية تابعة للأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص تلك الأفرقة والبعثات المرتبطة ارتباطا مباشرا بعمل الفريق، مثل فريق الخبراء المعني بليبيا وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
f) Coopérer avec d'autres groupes d'experts compétents, notamment celui qui a été créé pour la Côte d'Ivoire en application de la résolution 1584 (2005) du 1er février 2005; | UN | (و) التعاون مع أفرقة خبراء أخرى ذات صلة، خاصة فريق الخبراء المنشأ بشأن كوت ديفوار بموجب القرار 1584 (2005) المؤرخ 1 شباط/فبراير 2005؛ |
Il a aussi eu des contacts étroits avec d'autres groupes d'experts, des organismes des Nations Unies, l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et les forces françaises de l'opération Licorne. | UN | وأقام الفريق اتصالا وثيقا مع أفرقة خبراء أخرى ووكالات الأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية هناك (ليكورن). |
f) Coopérer avec d'autres groupes d'experts compétents, notamment celui qui a été créé pour la Côte d'Ivoire en application de la résolution 1584 (2005) du 1er février 2005; | UN | (و) التعاون مع أفرقة خبراء أخرى ذات صلة، خاصة فريق الخبراء المنشأ بشأن كوت ديفوار بموجب القرار 1584 (2005) المؤرخ 1 شباط/فبراير 2005؛ |
Le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, par exemple, coopère avec d'autres groupes d'experts, en particulier le Groupe d'experts sur le Libéria créé par la résolution 1521 (2003) et reconstitué par les résolutions 1579 (2004) et 1607 (2005). | UN | ويتعاون فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، مثلاً، مع أفرقة خبراء أخرى ذات صلة، خاصة فريق الخبراء المعني بليبيريا المنشأ بموجب القرار 1521 (2003) والمعاد إنشاؤه بموجب القرارين 1579 (2004) و 1607 (2005). |
La recherche de nouvelles synergies avec d'autres groupes d'experts a été évoquée. Il a été question en particulier des efforts entrepris par le GCE pour aider, par ses conseils, les Parties à intégrer les informations présentées dans les PANA dans leur deuxième communication nationale. | UN | وناقش أيضاً استكشاف المزيد من أوجه التآزر مع أفرقة خبراء أخرى في هذا الصدد، وبخاصة الجهود التي يبذلها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لتقديم الإرشادات بشأن إدماج المعلومات التي ترد في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية. |