"أفريقيا الإقليمي" - Translation from Arabic to French

    • régionale africaine
        
    • régional pour l'Afrique
        
    • régionale pour l'Afrique
        
    Une plate-forme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe fédérant les plates-formes nationales et les centres de liaison a également été lancée. UN وبدأ العمل أيضا بمنهاج عمل أفريقيا الإقليمي للحد من مخاطر الكوارث بوصفه منتدى لمناهج العمل وجهات التنسيق الوطنية.
    Résultat de la cinquième Plateforme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe, 13-16 mai 2014, Abuja, Nigéria UN نتائج منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث، 13-16 أيار/مايو 2014، أبوجا، نيجيريا
    2. La cinquième Plateforme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe a eu lieu du 13 au 16 mai 2014 à Abuja (Nigéria). UN 2- وعُقِدَ منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014 في أبوجا بنيجيريا.
    Bureau régional pour l'Afrique de l'UNOPS : effectuer régulièrement des inventaires et des rapprochements UN أن يتابع مع مكتب أفريقيا الإقليمي إجراء تعدادات لأصول المخزون وتسوية الأصول على أساس منتظم
    Avec l'aide du Bureau régional pour l'Afrique de l'Organisation mondiale de la Santé, la région s'efforce de trouver la meilleure approche pour transformer en politiques et programmes les résultats des recherches sur l'efficacité de la circoncision masculine en tant qu'outil de prévention du VIH. UN وبمساعدة مكتب أفريقيا الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية، تعمل المنطقة على اتباع نهج لترجمة نتائج البحوث بشأن فعالية ختان الذكور باعتباره أداة للوقاية من الفيروس إلى سياسات وبرامج.
    Rapport de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au treizième Congrès des Nations Unies UN تقرير اجتماع أفريقيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة
    La troisième Conférence ministérielle africaine sur la réduction des risques de catastrophe, tenue dans le cadre de la cinquième Plateforme régionale africaine, a publié la déclaration suivante: UN وصدر إعلان عن الاجتماع الوزاري الأفريقي الثالث للحد من أخطار الكوارث الذي عُقِدَ في إطار منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس، وينصّ الإعلان على ما يلي:
    < < Cinquième Plateforme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe, tenue du 13 au 16 mai 2014, à Abuja (Nigéria) UN " منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث، 13-16 أيار/مايو 2014، أبوجا، نيجيريا
    Conférence préparatoire régionale africaine pour le Sommet mondial sur la société de l'information consacrée à l'évaluation de la mise en œuvre du Plan d'action de Genève et des indicateurs de la société de l'information, tenue à Accra UN مؤتمر أفريقيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بشأن تقييم تنفيذ خطة عمل جنيف ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أكرا
    26. En collaboration avec le PNUE, le secrétariat a organisé la troisième Conférence régionale africaine à Nairobi (Kenya) en septembre et octobre 1999. UN 26- قامت الأمانة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتنظيم مؤتمر أفريقيا الإقليمي الثالث الذي عُقد في نيروبي، بكينيا، في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1999.
    c) Assistance technique à la troisième Conférence régionale africaine; UN (ج) تقديم المساعدة الفنية إلى مؤتمر أفريقيا الإقليمي الثالث؛
    35. Au niveau régional, le secrétariat a organisé, en collaboration avec le Gouvernement algérien, la quatrième Conférence régionale africaine à Alger (Algérie), en octobre 2000. UN 35- على الصعيد الإقليمي، قامت الأمانة بالاشتراك مع حكومة الجزائر بتنظيم مؤتمر أفريقيا الإقليمي الرابع في الجزائر العاصمة في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    La troisième Conférence ministérielle africaine sur la réduction des risques de catastrophe s'est tenue dans le cadre de la cinquième Plateforme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe, organisée du 13 au 16 mai 2014 à Abuja (Nigéria). UN " عُقِدَ الاجتماع الوزاري الأفريقي الثالث للحدّ من أخطار الكوارث في إطار منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014 في أبوجا بنيجيريا.
    3. Les participants à la cinquième Plateforme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe ont également élaboré la déclaration de synthèse qui suit: UN ٣- خلال منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث، صدر أيضاً بيان موجز عن مساهمة أفريقيا في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام ٢٠١٥، فيما يلي نصه:
    Plus de 900 participants et partenaires venus de 44 pays se sont rassemblés à Abuja (Nigéria) du 13 au 16 mai 2014 à l'occasion de la cinquième Plateforme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe. UN " اجتمع أكثر من 900 مشارك من 44 بلداً وطرفاً شريكاً في أبوجا بنيجيريا من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014 لحضور منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    e) Lancer la mobilisation de ressources, avec le Président du Groupe des États d'Afrique, pour soutenir la tenue d'une réunion régionale africaine en préparation de la onzième session de la Conférence des Parties; UN (ﻫ) الشروع في حشد الموارد، عن طريق رئاسة المجموعة الأفريقية، لدعم عقد اجتماع أفريقيا الإقليمي التحضيري للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    La version finale de la contribution de l'Afrique à ce cadre sera adoptée dans une déclaration ministérielle lors de la cinquième plateforme régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir au Nigéria en mai 2014. UN وستُعتمد الصيغة النهائية لمساهمة أفريقيا في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 عن طريق إعلان وزاري يصدر خلال منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث الذي سيعقد في نيجيريا في أيار/مايو 2014.
    36. La majorité des six centres de liaison thématiques des réseaux thématiques (RT) créés par la troisième Conférence régionale africaine en 1999 ont entrepris des activités visant à rendre leurs réseaux thématiques respectifs opérationnels: UN 36- وقد بدأ معظم جهات التنسيق المواضيعية الست المعنية بالشبكات البرنامجية المواضيعية (TPNs)، التي عينها مؤتمر أفريقيا الإقليمي الثالث الذي عُقد في عام 1999، أنشطتها من أجل تشغيل الشبكات البرنامجية المواضيعية الخاصة بكل منها.
    En collaboration avec le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest d'OXFAM-Grande-Bretagne, il a élaboré une proposition de projet pour le renforcement des capacités des organisations de la société civile d'Afrique de l'Ouest dans le domaine du désarmement. UN وبالتعاون مع مكتب غرب أفريقيا الإقليمي التابع لمنظمة أوكسفام في بريطانيا العظمى، وضع المركز مقترحا لمشروع بشأن بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا في مجال نزع السلاح.
    Le Bureau régional pour l'Afrique a signalé que la plupart des programmes de pays manquaient d'indicateurs rigoureux et que, au lieu d'être stratégiquement concentrés, les résultats étaient dispersés, ce qui a été constaté dans d'autres examens et évaluations. UN وقد أفاد مكتب أفريقيا الإقليمي أن غالبية البرامج القطرية تفتقر إلى مؤشرات دقيقة وأن النتائج ينقصها التركيز الاستراتيجي بل إنها موزعة بشكل كبير جدا، وهو ما خلصت إليه استعراضات وتقييمات أخرى.
    Le directeur par intérim du Bureau régional pour l'Afrique a pris note des observations favorables concernant le programme du PNUD au Libéria. UN 78 - وأشار الموظف المسؤول في مكتب أفريقيا الإقليمي إلى التعليقات الإيجابية التي أُبديت على البرنامج الذي ينفذه البرنامج الإنمائي في ليبريا.
    En outre, la Commission a organisé la réunion d'application régionale pour l'Afrique, qui a adopté un document final comprenant la position de l'Afrique et des propositions concrètes pour la mise en œuvre des principaux résultats de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا إلى عقد اجتماع أفريقيا الإقليمي للتنفيذ الذي اعتمد وثيقة ختامية تضمنت موقفًا للقارة وجملةً من المقترحات الملموسة بشأن تنفيذ النتائج الرئيسية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more