"أفريقيا وأقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to French

    • Afrique et dans les PMA
        
    • l'Afrique et des PMA
        
    • l'Afrique et les PMA
        
    • pays africains et des PMA
        
    • Afrique et pays les moins avancés
        
    • pays d'Afrique et les PMA
        
    Le potentiel offert par le commerce des services reste à exploiter en Afrique et dans les PMA. UN ولم تستفد أفريقيا وأقل البلدان نمواً بعد من الإمكانات التي تنطوي عليها التجارة في الخدمات.
    Assistance pour les négociations commerciales sur le renforcement des capacités multilatérales ou régionales, notamment en Afrique et dans les PMA UN تقديم المساعدة لبناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    Assistance visant à renforcer les capacités pour les négociations commerciales multilatérales et régionales, notamment en Afrique et dans les PMA UN المساعدة على بناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    Le représentant a vivement déploré la diminution des ressources consacrées à la coopération technique, en particulier la baisse de la part de l'Afrique et des PMA. UN وأعرب عن خيبة أمله الشديدة للانخفاض الحاصل في الموارد المتاحة للتعاون التقني وخصوصاً لانخفاض نصيب أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Elle avait également souligné le potentiel insuffisamment reconnu de l'Afrique et des PMA en matière d'IED. UN ولقد أبرزت اللجنة أيضاً قدرة أفريقيا وأقل البلدان نمواً المحتملة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، غير المعترف بها بقدر كاف.
    Il a adopté des conclusions concertées sur l'Afrique et les PMA. UN وأقر استنتاجات متفق عليها بشأن أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Les thèmes à examiner concernaient notamment les mesures non tarifaires et leurs incidences négatives sur les exportations des pays africains et des PMA en général. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشات أهمية التصدي للتدابير غير التعريفية وتأثيراتها السلبية في صادرات أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصورة عامة.
    Afrique et pays les moins avancés UN أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    20. Le pétrole représente la quasi-totalité du carburant utilisé dans le secteur des transports en Afrique et dans les PMA. UN 20- ويمثل النفط كل الوقود المستخدَم تقريباً في قطاع النقل في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Il a été rappelé que les produits de base demeuraient au centre de la problématique du commerce et du développement, qui était liée en particulier à la réduction de la pauvreté, surtout en Afrique et dans les PMA. UN وأعيدَ التأكيد على أن السلع الأساسية تظل في صلب إشكالية التجارة والتنمية المرتبطة، بصفة خاصة، بالحد من الفقر، ولا سيما في سياق أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Actuellement, la plupart des investissements dans des mesures d'atténuation sont d'origine locale, mais l'APD joue un rôle important dans les pays en développement, notamment en Afrique et dans les PMA. UN وفي حين أن أغلب الاستثمارات المرتبطة بتدابير التخفيف هي في الوقت الراهن استثمارات محلية، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية تقوم بدور هام في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    D. Pétrole et gaz en Afrique et dans les PMA UN دال - النفط والغاز في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    Les transformations structurelles observées en Afrique et dans les PMA ont été marquées par une expansion du secteur des services sans que celle-ci s'accompagne d'un développement significatif de l'industrie manufacturière; dans cette dernière, la croissance a été due essentiellement aux activités à faible productivité, bien souvent concentrées dans le secteur informel. UN بل تميّز التحوّل الهيكلي الذي شهدته أفريقيا وأقل البلدان نمواً بتوسع في قطاع الخدمات دون تطوّر يُذكر في قطاع الصناعات التحويلية، الذي هيمنت على النمو فيه أنشطة متدنية الإنتاجية يُضطلع بها عادةً في القطاع غير الرسمي.
    Étant donné que le potentiel de créations d'emplois est très élevé dans le secteur manufacturier et qu'un large pourcentage de la main-d'œuvre en Afrique et dans les PMA se trouve dans l'agriculture, la prédominance croissante du secteur des services a eu une incidence négative sur l'emploi. UN ونظراً إلى أن إمكانية خلق فرص العمل مرتفعة للغاية في قطاع الصناعات التحويلية وأن نسبة كبيرة من القوة العاملة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً تُستخدم في الزراعة، كان للهيمنة المتزايدة لقطاع الخدمات أثر سلبي في التشغيل.
    8. Lors de l'examen des questions susmentionnées, il conviendra de mettre tout particulièrement l'accent sur la situation de l'Afrique et des PMA. UN 8- وعند استعراض القضايا المشار إليها أعلاه، يجب التشديد بصفة خاصة على الوضع في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Conformément aux recommandations formulées dans l'Accord d'Accra, la CNUCED élabore actuellement un système d'évaluation qui lui permettra d'obtenir des informations en retour auprès des bénéficiaires de projets de recherche et d'élaboration de politiques pour vérifier que son action, par sa qualité et son utilité, sert au mieux les intérêts de l'Afrique et des PMA. UN وعملاً بتوصيات اتفاق أكرا، شرع الأونكتاد في عملية تقييم لاستخلاص المعلومات من مبادرات البحوث والسياسات العامة، لضمان أن تلبي جودة وفائدة النتائج المتحققة احتياجات أفريقيا وأقل البلدان نمواً على النحو الأمثل.
    Des participants ont appelé les partenaires de développement à respecter leurs engagements financiers vis-à-vis de l'Afrique et des PMA dans le cadre des mécanismes et conventions en vigueur tels que la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Fonds pour l'environnement mondial. UN ودعا بعض المشاركين الشركاء في التنمية إلى الوفاء بتعهداتهم المالية إزاء أفريقيا وأقل البلدان نمواً في إطار الآليات والاتفاقيات القائمة، مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ومرفق البيئة العالمية.
    Enfin, il serait utile d'organiser les discussions sur l'Afrique et les PMA de façon que les éléments communs des deux sujets puissent être mis en évidence. UN واختتم قائلاً إنه من المفيد تنظيم مناقشات حول أفريقيا وأقل البلدان نمواً على نحو يتيح ربط السمات المشتركة بين القضيتين.
    Afin d'aider l'Afrique et les PMA en particulier, elle a proposé cinq projets d'assistance technique dans le domaine des assurances en Afrique. UN ولمساعدة أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصفة خاصة، اقترح الأونكتاد خمسة مشاريع مساعدة تقنية في مجال التأمين في أفريقيا.
    Les thèmes à examiner concernaient notamment les mesures non tarifaires et leurs incidences négatives sur les exportations des pays africains et des PMA en général. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشات أهمية التصدي للتدابير غير التعريفية وتأثيراتها السلبية في صادرات أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصورة عامة.
    Afrique et pays les moins avancés UN أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    La promotion de la coopération Sud-Sud en matière de commerce et d'investissement, de plus en plus axée sur le transfert de technologies d'Inde et de Chine vers d'autres pays en développement, principalement les pays d'Afrique et les PMA, est devenue un aspect majeur des activités de l'ONUDI. UN 94- وأصبح تعزيز التعاون التجاري والاستثماري لبلدان الجنوب ملمحاً أساسياً في أنشطة اليونيدو، يركز بشكل متزايد على نقل التكنولوجيا من الهند والصين إلى البلدان النامية الأخرى، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more