"أفضل طريقة" - Translation from Arabic to French

    • la meilleure façon
        
    • meilleure façon de
        
    • meilleur moyen d
        
    • le meilleur moyen de
        
    • meilleure façon d
        
    • comment
        
    • la méthode la plus
        
    • meilleure manière d
        
    • les meilleurs moyens
        
    • meilleurs moyens de
        
    • Le mieux
        
    • est le meilleur moyen
        
    • meilleur façon
        
    • meilleur chemin
        
    • Rien de tel
        
    Nous, Centraméricains, sommes parvenus à la conclusion que la démocratie et son amélioration sont la meilleure façon de renforcer la sécurité régionale. UN ولقد توصلنا نحن أبناء أمريكا الوسطى إلى استنتاج مفاده أن الديمقراطية وتحسينها هما أفضل طريقة لتعزيز اﻷمن اﻹقليمي.
    Le Secrétaire général a sollicité l’avis d’un certain nombre d’institutions quant à la meilleure façon de mettre cette méthode au point. UN وقد دعا اﻷمين العام عددا من المنظمات إلى تزويده بأفكار واقتراحات بشأن أفضل طريقة لوضع تلك المنهجية.
    Ce serait pour nous le meilleur moyen d'exprimer notre sympathie pour les victimes des incidents survenus récemment. UN فتلكم هي أفضل طريقة بالنسبة إلينا، نحن أعضاء المؤتمر، للتعبير عن احترامنا لضحايا الحادث الأخير.
    L'ONU cherche encore à déterminer le meilleur moyen de mettre en place des programmes viables dans ce domaine. UN ولا تزال الأمم المتحدة في طور تحديد أفضل طريقة لوضع برامج قابلة للحياة في ذلك المجال.
    la meilleure façon d'oublier un homme est d'en trouver un nouveau. Open Subtitles أفضل طريقة للحصول على رجل من خلال رجل جديد.
    Toutefois, la meilleure façon pour le Groupe de travail de faire valoir ses vues était de formuler un ensemble clair, solide et consensuel de propositions. UN إلا أن أفضل طريقة تؤثر بها الفرقة العاملة على الحالة تتمثل في إعداد مجموعة مقترحات واضحة وقوية وتحظى بتوافق اﻵراء.
    la meilleure façon de trouver où va quelqu'un... est de savoir où il était. Open Subtitles أفضل طريقة لتعرف أين ذاهب الشخص المطلوب أن تعرف أين كان
    Vous m'avez dit une fois que la meilleure façon de résoudre un problème était de tout faire avant que ça devienne un problème. Open Subtitles .. لقد أخبرتني ذات مرة .. بأن أفضل طريقة لإيقاف مشكلة بأن تكون هناك قبل أن تصبح مشكلة
    Alors, la meilleure façon de mieux se connaitre est de partager une rude activité extérieure. Open Subtitles والآن أفضل طريقة لكي تعرفا بعضكما هو بمشاركة نشاطيكما العنيف خارج البيت.
    Ouais, je crois que voyager est le meilleur moyen d'avoir de l'expérience dans la vie. Open Subtitles أجل، أظن أن أفضل طريقة لكسب الخبره بالحياة تأتي عن طريق السفر
    Le meilleur moyen d'éviter le cachot est de ne pas s'enfermer dans sa tête, surtout si la haine domine. Open Subtitles أفضل طريقة لتجنب الزنزانة الانفرادية هي بتجنب الإغراق في أفكارك, خاصة إن كانت مليئة بالكراهية.
    le meilleur moyen de rester anonyme et d'avoir un accès direct aux appareils d'Evans est d'attendre qu'il se connecte à un quelconque Wi-Fi ouvert. Open Subtitles أفضل طريقة للبقاء مجهولا والحصول على إمكانية الوصول الفوري لأجهزة أيفان هو الأنتظار له كي يقوم بالأتصال بأشارة واي
    C'est là la meilleure façon d'assurer l'accès aux débouchés mondiaux que réclame à juste titre le Secrétaire général. UN وهذه أفضل طريقة لكفالة الوصول إلى فرص السوق العالمية التي يدعو إليها بحق اﻷمين العام.
    Nous devons nous pencher sur le passé, en tirer des enseignements et déterminer comment l'Organisation peut au mieux servir la communauté internationale. UN ونحن بحاجة إلى التفكير في الماضي، واستخلاص الدروس منه والبحث عن أفضل طريقة تمكن المنظمة من خدمة المجتمع الدولي.
    Il conviendrait d'obtenir des données chiffrées à cet égard pour savoir quelle est la méthode la plus efficace sur le plan des coûts. UN وينبغي حساب هذا الفرق في تكلفة اليد العاملة وتكلفة المعدات لتحديد أفضل طريقة من حيث فعالية التكلفة.
    La meilleure manière d'y parvenir consistait à assurer une participation égale à la vie politique à tous les échelons. UN وقال إن أفضل طريقة لضمان ذلك هي المشاركة على قدم المساواة في الحياة السياسية على جميع المستويات.
    La coopération et le dialogue sont les meilleurs moyens pour aborder les situations des droits de l'homme. UN فالتعاون والحوار هما أفضل طريقة لمعالجة حالات حقوق الإنسان.
    Pour ce qui est de la participation des parties prenantes, il ne s'agit pas de se demander si elle est opportune mais plutôt de voir quels sont les meilleurs moyens de les associer au processus. UN وفيما يتعلق بمشاركة أصحاب المصلحة، فإن المطلوب هو تحديد أفضل طريقة ﻹشراكهم وليس ما إذا كانوا يشتركون أم لا.
    C'est au plan interne que les différences d'optique fondamentales entre les deux parties peuvent Le mieux être aplanies. UN وأضاف أن أفضل طريقة يمكن أن تُحل بها الخلافات المفاهيمية اﻷساسية القائمة بين الطرفين هي أن تُحل داخليا.
    J'aimerais dire que mourir dans ses bottes - est la meilleur façon de partir. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني القول أن الموت وأنت تؤدي واجبك هي أفضل طريقة للموت
    C'est le meilleur chemin pour aller chez moi ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنها أفضل طريقة للدخول لعالمي؟
    Rien de tel qu'un test sanguin, c'est bien ça ? Open Subtitles أفضل طريقة لتكتشفي هذا هو أن تفحصي دمي ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more