"أفضل ممارسات حفظ السلام" - Translation from Arabic to French

    • meilleures pratiques de maintien de la paix
        
    • des pratiques optimales
        
    • pratiques de référence dans le domaine
        
    • pratiques optimales de maintien de la paix
        
    Elle se compose du Bureau du Directeur, du Service intégré de formation et de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. UN وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service intégré de formation et de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. UN وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
    Le Chef de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix relève du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. UN يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب
    La Division comprend le Bureau du Directeur, le Service intégré de formation et la Section des pratiques optimales de maintien de la paix. UN وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة التدريب المتكامل، وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Le Comité réitère sa position en faveur de la création de cette entité au sein du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix. UN وتؤكد اللجنة من جديد دعمها لإيجاد هذه القدرة داخل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix doit jouer un rôle important dans l'application des enseignements tirés à la planification des missions présentes et futures. UN وينبغي لوحدة أفضل ممارسات حفظ السلام أن تقوم بدور مهم في تطبيق الدروس المستفادة بالنسبة للبعثات الحالية والمقبلة.
    Rapport du Secrétaire général sur les pratiques de référence dans le domaine du maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن أفضل ممارسات حفظ السلام()
    Les principales attributions de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix sont les suivantes : UN ويضطلع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بالمهام الأساسية التالية:
    Transformation de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix en Service des politiques et des meilleures pratiques UN التغيير من قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Site Web public de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام: الموقع الشبكي العام
    Bien que la création, en 2002, d'une section des meilleures pratiques de maintien de la paix ait représenté un progrès, il s'agissait essentiellement d'une évolution de politique interne et d'un mécanisme fondé sur les leçons retenues pour le DOMP, le DAP et les 17 missions appuyées par le DOMP. UN ورغم أن إنشاء قسم أفضل ممارسات حفظ السلام في عام 2002 شكل خطوة إلى الأمام، فقد كان في المقام الأول آلية لتطوير السياسة العامة الداخلية واستخلاص الدروس في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، والبعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام والبالغ عددها 17 بعثة.
    5.2 La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service intégré de formation et de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. UN 5-2 تضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    5.6 Le Chef de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix relève du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. UN 5-6 يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    5.7 Les principales attributions de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix sont les suivantes : UN 5-7 يضطلع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بالمهام الأساسية التالية:
    Le Comité spécial appuie la mise en place d'une cellule chargée des questions relatives à la sûreté et à la sécurité au sein du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix. UN وتؤيد اللجنة الخاصة إنشاء أي منافذ للسلامة والأمن في وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Le Groupe des pratiques optimales doit disposer du personnel nécessaire et être habilité à contribuer activement à la planification et à la gestion des opérations de maintien de la paix. UN ويجب تزويد وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام بعدد كافٍ من الموظفين وتمكينها من الإسهام بنشاط في التخطيط لحفظ السلام وإدارته.
    Réunions d'information du Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix du Département des opérations de maintien de la paix UN جلستا إحاطة تقدمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Deux réunions d'information, organisées par le Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix du Département des opérations de maintien de la paix, auront lieu comme indiqué ci-dessous. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Réunions d'information du Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix du Département des opérations de maintien de la paix UN جلستا إحاطة تقدمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Deux réunions d'information, organisées par le Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix du Département des opérations de maintien de la paix, auront lieu comme indiqué ci-dessous. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    p) Rapport du Secrétaire général sur les pratiques de référence dans le domaine du maintien de la paix (A/62/593 et Corr.1); UN (ع) تقرير الأمين العام عن أفضل ممارسات حفظ السلام (A/62/593 و Corr.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more