"أفعل شيئاً" - Translation from Arabic to French

    • faire quelque chose
        
    • fais quelque chose
        
    • ai rien fait
        
    • fais rien
        
    • rien faire
        
    • je fasse quelque chose
        
    • rien fait de
        
    • fait quelque chose
        
    • agir
        
    • Faites quelque chose
        
    Je suis censé faire quelque chose pour ça aussi ? Open Subtitles أمن المفترض بي أن أفعل شيئاً بشأنها، أيضاً؟
    Je ne connais pas d'homme, je dois faire quelque chose ou mon mariage va effondrer. Open Subtitles لا أعلم يا رجل، يجب أن أفعل شيئاً وإلا زواجي سوف ينهار.
    Dès que je fais quelque chose, j'imagine ce qu'il me dirait. Open Subtitles وكل مرة أفعل شيئاً, أفكر في ماذا كان سيقول:
    Je l'ai répété 1000 fois. Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    Comment ça je ne fais rien pour vous, putain ? Open Subtitles و مالذي تعنينه بقولك أنني لم أفعل شيئاً لأجلكم ؟
    En fait, j'ai reçu l'ordre direct de ne rien faire, donc. Open Subtitles في الواقع، لقد أعطيت أمر مباشر بألا أفعل شيئاً
    Ils ont découvert que l'un de mes hommes travaillait pour le cartel, ils m'emmèneront en ville à moins que je fasse quelque chose. Open Subtitles اكتشفوا أن فرداً من قومي يعمل لصالح منظمة، سيرجعوني إلى المدينة مالم أفعل شيئاً.
    Je veux l'oublier et faire quelque chose, combattre ces gens. Open Subtitles أريد تخطي الماضي و ان أفعل شيئاً أقاتلهم
    Donc je dois faire quelque chose, mais le problème est, que je n'ai rien à faire. Open Subtitles ، إذن علي أن أفعل شيئاً لكن المشكل هو، علي أن أفعل لا شيء
    Tout de suite, j'ai vraiment besoin de faire quelque chose. Open Subtitles تعلمين ، الآن أشعر حقّاً كأنّي أريد أن أفعل شيئاً ما
    Je veux faire quelque chose de fou avec mon meilleur ami. Open Subtitles أردت فقط أن أفعل شيئاً جنوني تماماً مع صديقي المفضل
    Mais je pense que je peux faire quelque chose de ma vie, quelque chose d'extraordinaire même. Open Subtitles لكني أفكر بأن أجعل لحياتي معنى و ان أفعل شيئاً فريدًا من نوعه حتى.
    Je fais quelque chose. Je fais confiance à votre fille, Prue. Open Subtitles أتعلم أمراً، إنني أفعل شيئاً إنني أثق بقدرة ابنتك الأخرى، برو
    Dans ce monde de bureaucrates qui ont créé une génération de critiques et non pas de leaders, je fais quelque chose, là, maintenant, pour la ville, Open Subtitles في هذا العالم من الكتاب الكسلاء الذين خلقوا أجيالاً من المنتقدين لا القادة أنا أفعل شيئاً بالفعل، هنا والآن
    Allez. fais quelque chose. Ouaisssss, prenons une pause les mecs. Open Subtitles ـ هيّا، أفعل شيئاً ـ لنأخذ وقت راحة يا رفاق
    Écoutez, je n'ai rien fait, lieutenant. S'il y a un problème, c'est avec le juge. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Je n'ai rien fait d'autre que de vous aider, et je vous ai permis d'arrêter des dizaines de personnes, et de mettre un terme au trafic de drogue dans cette ville, et maintenant vous voulez me poursuivre ? Open Subtitles لم أفعل شيئاً عدا كوني عوناً لكم وبسببي اعتقلتم الكثيرين وأنهيتم تجارة المخدرات في هذه البلدة والآن تودون السعي خلفي؟
    Je ne fais rien du tout. Je cuisine juste une tourte à la dinde. Open Subtitles أنا لا أفعل شيئاً أنا أعد فطيرة اللحم فحسب
    Mais quoi que je fasse, je ne peux rien faire de bien. Open Subtitles لكن يبدو أنني مهما فعلت، لا أستطيع أن أفعل شيئاً بالشكل الصحيح.
    Fous le camp d'ici avant que je fasse quelque chose que je regrette. Open Subtitles لا، لمَ لا تغرب عن وجهي قبل أن أفعل شيئاً أندم عليه؟
    J'ai aussi fait quelque chose de mal. Open Subtitles صدقني، قُبض علي وأنا أفعل شيئاً خاطئاً أيضاً.
    La magie avait déjà été dévoilée, je devais agir. Open Subtitles لقد كشف السحر لذا كان يجب أن أفعل شيئاً ما ، أليس كذلك ؟
    Faites quelque chose. Open Subtitles لا تقف هكذا . أفعل شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more