41. Assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre | UN | ٤١ - تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل احلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Nous réaffirmons en conséquence notre appui au projet de résolution dont nous sommes saisis et espérons qu'il sera adopté par consensus en tant que manifestation de la solidarité internationale visant à secourir le peuple de l'Afghanistan dévasté par la guerre. | UN | ولذلك فإننا نكرر تأييدنا لمشروع القرار المعروض علينا، ونأمل أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء تعبيرا عن التضامن الـــدولي لمساعـــدة شعب أفغانستان المنكوبة بالحرب. |
Louant les efforts que déploie la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, dirigée par M. Norbert Holl, pour aider à rétablir la paix et la normalité et à assurer la réconciliation nationale, le relèvement et la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, | UN | وإذ تشيد بالجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها، |
Appuyant les efforts que déploie la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, dirigée par M. Norbert Holl, en vue du rétablissement de la paix et de la normalité, de la réconciliation nationale et de la reconstruction et du relèvement de l'Afghanistan dévasté par la guerre, | UN | وإذ تؤيد الجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها، |
e) Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Saluant les efforts que déploie la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, dirigée par M. Mahmoud Mestiri, en vue du rétablissement de la paix et de la normalité, de la réconciliation nationale et de la reconstruction et du relèvement de l'Afghanistan dévasté par la guerre, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان برئاسة، محمود مستيري، من أجل إعادة إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وانعاشها، |
41. Assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre (P.41). | UN | ٤١ - تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب )م - ٤١(. |
e) Assistance internationale d'urgence pour la paix, le retour à la normalité et la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre | UN | )ﻫ( تقديـم المساعدة الدوليـة الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها: |
Se félicitant que le Secrétaire général ait chargé M. Mahmoud Mestiri de diriger la mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan et rendant hommage à la mission spéciale pour les efforts qu'elle fait en vue du rétablissement de la paix et de la normalité, de la réconciliation nationale et de la reconstruction et du relèvement de l'Afghanistan dévasté par la guerre, | UN | وإذ ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين محمود مستيري رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها البعثة الخاصة من أجل إعادة إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والتقارب الوطني وتحقيق الهدف المتمثل في تعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها، |
e) Assistance internationale d'urgence pour la paix, le retour à la normalité et la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre : | UN | )ﻫ( تقديم المساعدة الدوليـة الطارئــة مــن أجـل احلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها: |
e) Assistance internationale d'urgence pour la paix, le retour à la normalité et la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre : | UN | )ﻫ( تقديم المساعدة الدوليـة الطارئــة مــن أجـل احلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها: |
Rappelant ses résolutions 47/119 du 18 décembre 1992, 48/208 du 21 décembre 1993, 49/140 du 20 décembre 1994 et 50/88 A du 19 décembre 1995 sur l'assistance internationale d'urgence pour la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٤٧/١١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و٤٨/٢٠٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، و٥٠/٨٨ ألف المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب. |
64. A la 47e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité avait examiné les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/47/L.25/Rev.1 relatif à l'assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre. | UN | ٦٤ - قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، في الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة، أن اللجنة الاستشارية قد درست اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/47/L.25/Rev.1، بشأن تقديم مساعدة دولية طارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب. |
64. A la 47e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité avait examiné les incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/47/L.25/Rev.1 et relatif à l'assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre. | UN | ٦٤ - في الجلسة ٤٧ قال رئيس اللجنة الاستشارية، إن اللجنة الاستشارية قد درست اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.25/Rev.1، بشأن تقديم مساعدة دولية طارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب. |
Pour la première fois l'année dernière, à sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a inscrit dans son programme de travail le point de l'ordre du jour, intitulé “Assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre”. | UN | في العام الماضي، في الدورة السابعة واﻷربعين، أدرجت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للمرة اﻷولى في برنامج عملها بند جدول اﻷعمال المعنون " تقديم مساعدة دولية طارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب " . |
Rappelant ses résolutions 47/119 du 18 décembre 1992, 48/208 du 21 décembre 1993 et 49/140 du 20 décembre 1994 sur l'assistance internationale d'urgence pour la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٤٧/١١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٢٠٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب. |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance internationale d'urgence pour la paix, le retour à la normalité et la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre : rapport du Secrétaire général (A/49/688) [37 e)]. | UN | الطارئة من أجل إحلال السلــم واﻷوضــاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها: تقرير اﻷمين العام (A/49/688) ]٣٧ )ﻫ([. تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث )بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة ]٣٧[: |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance internationale d'urgence pour la paix, le retour à la normalité et la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre [37 e)] : | UN | تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها ]٣٧ )ﻫ([. |
L'Assemblée générale va maintenant examiner le paragraphe 2 a) de l'additif au document A/48/250 relatif au point 41, intitulé " Assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre " . | UN | تتناول الجمعية اﻵن الفقرة ٢ )أ( من اﻹضافة للوثيقة A/48/250 المتصلة بالبند ٤١ المعنون " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم، واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " . |
Partant, nous sommes heureux de faire partie des auteurs du projet de résolution présenté par l'Allemagne et intitulé «Assistance internationale d'urgence pour la paix et la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre». | UN | وفي ضوء ما تقدم، فإنه من دواعي سرورنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمتـــه المانيا وعنوانه " تقدم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " . |
Assistance internationale d'urgence pour le rÉtablissement de la paix et de la normalitÉ en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dÉvastÉ par la guerre | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |