"أفكارك" - Translation from Arabic to French

    • tes pensées
        
    • tes idées
        
    • vos idées
        
    • vos pensées
        
    • idée
        
    • penses
        
    • penser
        
    • pensée
        
    • ta tête
        
    • avis
        
    • pensez-vous
        
    • dans ton esprit
        
    Mets tes pensées dans le salon. La décharge est là-bas. Open Subtitles ضع أفكارك في غرفة الطعام إنها مكان المهملات
    Je sais qu'elle entend tes pensées. Maintenant appelle ton Dragon. Open Subtitles اعلم انها تستطيع قراءة أفكارك الآن استدعي التنين
    Je ne veux pas entendre tes idées irréfléchies de nouveau Open Subtitles لا أريد المزيد من أفكارك السخيفة أيها المبتدئ
    Oubliez vos idées préconçues sur le comportement d'un tueur en série. Open Subtitles ضع جانباً كل أفكارك المسبقة عن دوافع القتلة المتسلسلين.
    Mais étant donné le voyage au Point de Fuite, c'est logique qu'il soit dans vos pensées. Open Subtitles ولكن بالنظر إلى رحلتنا إلى نقطة التلاشي، فمن المنطقي أن يأتيك في أفكارك.
    Ta meilleure idée pour payer le loyer est de te masturber dans un tube ? Open Subtitles أفضل أفكارك لدفع الإيجار هي الإستمناء في كوب؟
    Un capteur dans le casque lit dans tes pensées et te met l'arme idéale dans les mains. Open Subtitles جهاز الاستشعار العصبي في خوذتك يقوم بقراءة أفكارك وتوفر السلاح المطلوب في يديك
    Tu peux me cacher ta présence, mais pas tes pensées. Open Subtitles ،ربما تكون قادراً عن إخفاء وجودك عني .لكن لا يمكنك إخفاء أفكارك
    T'as dit que t'avais peur qu'une mouche vienne voler dans ta tête et apprenne toutes tes pensées. Open Subtitles قلت أنك كنت خائفا أن تقوم ذبابة بالطيران إلى رأسك و معرفة كل أفكارك
    Quand tu ne partages pas tes pensées les plus intimes avec une personne à l'autre bout du monde ? Open Subtitles أتعني عندما تشارك أكثر أفكارك خصوصية مع شخص في الجهة الأُخرى من العالم؟
    Mais parce que quelqu'un utilise tes idées pour faire le mal ne t'en rends pas responsable pour l'avoir créée en premier lieu. Open Subtitles لكن فقط ﻷن شخصا ما استعمل أفكارك في الشر لا يجعل ذلك خطئك في صنع ذلك من المقام الأول
    J'ai toujours supposé que quand tu te pencherais sérieusement sur la décoration d'intérieur, j'allais adorer tes idées, parce que je t'aime. Open Subtitles أنا كان يفترض دائما أنه عند حصلت جادين في التصميم الداخلي، و كنت أحب الذهاب إلى أفكارك. لأني أحبك.
    tes idées valaient leur pesant d'or jusqu'ici. Open Subtitles لأن أفكارك لم تجلب لنا شيئاً سوى الذهب حتى هذه اللحظة
    vos idées sur la dualité onde-corpuscule, votre quantification de l'énergie et votre formulation de la symétrie temporelle de la théorie quantique, et Comment les conditions limites conduisent au principe de causalité et à la flèche du temps psychologique. Open Subtitles أفكارك عن الموجة ثنائية الجسيمات، تكميمك للطاقة، وصياغتك متماثلة الوقت
    Nous pensons que vous vouliez utiliser son algorithme pour propager vos idées. Open Subtitles هناك أدلة تقترح بأنك أردت إستعمال مصفوفتها لدفع أفكارك على البث الحي
    Il vous donne un bout de capital, une mise de fonds, et en retour, vous êtes transparent avec lui sur toutes vos idées. Open Subtitles يعطيك رأس مال صغير، تمويل أولي وفي المقابل، تكون شفافاً معه في كل أفكارك
    Même si vous ne voulez pas examiner vos pensées les plus intimes, elles existent. Open Subtitles في إشباع رغباتك في النظر إلى أفكارك الداخلية فهي موجودة ، لا تخطئي في تقدير ذلك إنها موجودة
    Ça influence vos actions et vos pensées plus que vos propres émotions. Open Subtitles تأثيرك بواسطة أفعالك و أفكارك أكثر من عواطفك
    Des personnes peuvent s'attribuer votre idée et pous poursuivre. Open Subtitles قد يحاول الناس إدعاء ملكية أفكارك ويقومون بمقاضاتك
    Tu ne penses pas vraiment quand tu es avec eux. Open Subtitles لا يكون لديك أفكارك الخاصة عندما تكون معهم
    C'est si fort pour toi que tu ne pouvais même pas t'entendre penser. Open Subtitles لقد كان صاخباً جداً عليك لم يكن بمقدورك سماع صوت أفكارك
    Il faut toujours toujours, garder ton propre mode de pensée. Et agis en conséquence. Open Subtitles عليك أن تفكر أفكارك الخاصة دائماً وتتصرف وفقاً لها
    Laisse-moi entrer dans ta tête. Ce sera plus facile pour toi. Open Subtitles عندما تٌقتح أفكارك لى ، ستكون سهله بالنسبة لك
    Ton avis, la façon agréable, prévenante dont tes longues jambes choisissent de s'exprimer ont beaucoup joué sur le résultat final. Open Subtitles أفكارك الطيبة, العميقة, ذات الساقين الطويلتين و الطريقة التي عبّرتِ بها عنهم ساهمت بكثير في النتيجة النهائية
    Que pensez-vous de ces actes, des motivations qui les ont engendrés ? Open Subtitles أنا مهتم لسماع أفكارك حول تلك الأحداث، الأسباب التي ولدت تلك الأحداث.
    Et qu'il... Il est entré dans ton esprit et a volé tes créations. Open Subtitles و أنّه نهب أفكارك و سرق تصميماتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more