"أفكار أخرى" - Translation from Arabic to French

    • d'autres idées
        
    • nouvelles idées
        
    • autre idée
        
    • autres suggestions
        
    • d'idées
        
    • une meilleure idée
        
    Si cette idée n'a pas l'agrément du Comité, d'autres idées pourront être étudiées. UN وإذا لم تحظ هذه الفكرة بموافقة اللجنة، فستُطرح عليها أفكار أخرى.
    Il appelle toutefois la communauté internationale à également faire preuve de créativité pour proposer d'autres idées. UN بيد أنه ناشد المجتمع الدولي أن يثبت أيضا قدرته على الإبداع من أجل اقتراح أفكار أخرى.
    Les membres de la Conférence auront sans doute d'autres idées quant au moyen le plus indiqué d'avancer. UN وسوف تكون لدى أعضاء المؤتمر أفكار أخرى حول أفضل طرق السير إلى الأمام.
    Ils sont convenus d'examiner de nouvelles idées et de se réunir à nouveau en 2005. UN واتفقوا على النظر في أفكار أخرى ومعاودة الاجتماع في عام 2005.
    Nous sommes prêts à en discuter et à examiner toute autre idée dans un esprit d'ouverture. UN ونحن مستعدون لمناقشة هذه الفكرة وأية أفكار أخرى برحابة صدر.
    Il a ajouté que le Canada était ouvert à d'autres suggestions et qu'il serait souhaitable d'inclure une disposition dans le projet de décision demandant un examen des moyens d'améliorer la coopération et la collaboration avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN وأشار إلى أن كندا مستعدة لقبول أفكار أخرى لإدراجها في المقرر، كما أشار إلى أن من المستصوب إدراج إضافي يدعو إلى النظر في سبل تحسين التعاون والتآزر مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Il y a un accès à un tunnel piéton sous la piscine, mais à moins que vous ayez un marteau-piqueur, je suis à court d'idées. Open Subtitles هناك نفق مشاة تحت حمام السباحة، لكن إن لم يكن لديك مطرقة كبيرة فلا توجد أفكار أخرى لديّ
    d'autres idées pour renforcer le système et faire en sorte qu'il ait le meilleur impact possible seront également examinées. UN كما سيجري استكشاف أفكار أخرى تهدف إلى تدعيم النظام وضمان أن يحقق أفضل الأثر.
    Parce que ça donne d'autres idées, d'autres pistes, d'autres techniques. Open Subtitles تؤدي جميعها إلى أفكار أخرى طرقات جديدة وتقنيات جديدة
    Si vous avez d'autres idées lumineuses, c'est le moment. Open Subtitles إذا حصلتم على أفكار أخرى لامعه الآن سيكون أفضل وقت لقولها
    d'autres idées, l'ami des bêtes ? J'essayais d'être constructif. Open Subtitles أهناك أفكار أخرى مُقدمه من الرجل المتخصص فى عالم الحيوان؟
    Avez-vous d'autres idées à nous faire partager ? Open Subtitles إذاً , ياجوبيان , هل لديك أية أفكار أخرى تريد أن تشاركنا بها معنا ؟
    J'encourage tout État Membre ayant d'autres idées en matière de suivi et d'application à prendre contact avec moi ou avec mon Bureau le plus tôt possible la semaine prochaine. UN وأود أن أشجع أي دولة عضو لديها أفكار أخرى عن المتابعة والتنفيذ على الاتصال بي أو بمكتبي في أقرب وقت ممكن من الأسبوع المقبل.
    Je me demandais si vous auriez d'autres idées. Open Subtitles كنت اتساءل إن كان لديكم أية أفكار أخرى
    d'autres idées si ça n'a pas de rapport avec le Liber8 ? Open Subtitles أفكار أخرى إذا كان لديه أي اتصال مع Liber8؟
    De nouvelles idées seraient présentées lors de l’examen triennal des orientations des activités opérationnelles. UN وسوف تعرض أفكار أخرى خلال الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات للسياسات العامة لﻷنشطة التنفيذية.
    De nouvelles idées seraient présentées lors de l'examen triennal des orientations des activités opérationnelles. UN وسوف تعرض أفكار أخرى خلال الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات للسياسات العامة لﻷنشطة التنفيذية.
    66. Ces exposés ont été suivis d'une séance animée de questions-réponses au cours de laquelle de nouvelles idées ont été avancées concernant les résultats que pouvaient produire les lignes directrices relatives aux plans nationaux d'adaptation et les modules à utiliser pour les ateliers régionaux de formation du Groupe d'experts. UN 66- وتلت العروض جلسة نشطة من الأسئلة والأجوبة انبثقت أثناءها أفكار أخرى بشأن ما يمكن أن تسهم به المبادئ التوجيهية لخطط التكيف الوطنية وبشأن مواد حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي سينظمها فريق الخبراء في المستقبل.
    Maintenant, à te regarder peut-être t'as une autre idée en tête. Open Subtitles والآن، بالنّظر إليك ربّما لديكَ أفكار أخرى برأسكَ
    71. D'autres suggestions ont été avancées, comme celle de faire participer les centres et réseaux régionaux. UN 71- وطُرحت أفكار أخرى شملت إشراك المراكز والشبكات الإقليمية.
    Rien. Et je suis à court d'idées. Open Subtitles لا شيء، ولم تعد لديّ أفكار أخرى.
    Si vous avez une meilleure idée, je suis tout ouïe. Open Subtitles أن نضع هذه النارِ خارجاً ،إذا لديكِ أي أفكار أخرى أَنا مصغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more