"أفندي" - Translation from Arabic to French

    • EFFENDI
        
    • Afandi
        
    • mandarin
        
    Le Groupe de travail s’est réuni sous la présidence de M. Arizal EFFENDI (Indonésie) et a tenu six séances entre les 14 et 29 avril. UN واجتمع الفريق العامل الثاني برئاسة أريزال أفندي )إندونيسيا(، ]وعقد ٦ جلسات[ في الفترة بين ١٤ و ٢٩ نيسان/أبريل.
    Le Groupe de travail, qui s’est réuni sous la présidence de M. Arizal EFFENDI (Indonésie), a tenu six séances entre les 14 et 29 avril 1999. UN ٣ - واجتمع الفريق العامل برئاسة أريزال أفندي )إندونيسيا( وعقد ٦ جلسات في الفترة من ١٤ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    103. M. EFFENDI (Indonésie) dit que l'alinéa c) du paragraphe 1 de l'article 6 doit être supprimé. UN ٣٠١- السيد أفندي )اندونيسيا( : قال ان الفقرة ١ )ج( من المادة ٦ ينبغي أن تحذف .
    Omar Afandi UN عمر أفندي
    Ça veut dire "bonjour" en mandarin. Open Subtitles ذلك أفندي لـ"مرحبا."
    79. M. SHAHRIL EFFENDI (Malaisie) dit que sa délégation pense elle aussi que les progrès de la technologie de l'information et des communications doivent se traduire par une meilleure accessibilité à la connaissance et à l'éducation pour l'ensemble des populations. UN ٧٩ - السيد شهريل أفندي )ماليزيا(: قال إن وفد بلده يؤيد الرأي القائل بأن تقدم تكنولوجيا اﻹعلام والاتصال ينبغي أن يسفر عن توفر فرص أكبر لوصول عامة الجمهور إلى المعرفة والثقافة.
    45. M. EFFENDI (Indonésie) relève l'importance que son pays attache à la création d'un mécanisme permettant de traduire en justice les responsables de crimes atroces. UN ٤٥ - السيد أفندي )إندونيسيا(: شدد على اﻷهمية التي يعلقها بلده على إنشاء آلية يمكن بموجبها تقديم مرتكبي الجرائم البشعة للعدالة.
    M. EFFENDI (Indonésie) dit que l’Indonésie a dès l’abord attaché une grande importance à la création d’une cour criminelle internationale et a participé activement à la réalisation de cet objectif lors des sessions du Comité préparatoire et à la Conférence de Rome. UN ٧٦ - السيد أفندي )إندونيسيا(: قال إن إندونيسيا أولَت، منذ البداية، أهمية كبيرة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية وشاركت بنشاط في تحقيق هذا الهدف أثناء دورات اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر روما.
    M. EFFENDI (Indonésie) fait savoir que sa position n’est pas arrêtée sur les questions qu’il n’abordera pas. UN ٠٦ - السيد أفندي )اندونيسيا( : قال انه يتخذ موقفا مرنا ازاء المسائل التي لم يعلق عليها .
    M. EFFENDI (Indonésie) déclare que sa délégation souscrit sans réserve à la position adoptée par le Mouvement des pays non alignés touchant le crime d’agression et les armes nucléaires. UN ٣٣ - السيد أفندي )اندونيسيا( : قال ان وفده يؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز بشأن جريمة العدوان واﻷسلحة النووية .
    62. M. EFFENDI (Indonésie) prend acte avec satisfaction de l'approbation de l'Aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales, texte qui présente un intérêt considérable pour les pays en développement. UN ٢٦ - السيد أفندي )اندونيسيا(: لاحظ بارتياح اعتماد اللجنة للمذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم، وهو ما سيعود على البلدان النامية بالنفع العميم.
    14. M. EFFENDI (Indonésie) note que l'Article 50 de la Charte énonce clairement le droit des États tiers de consulter le Conseil de sécurité s'ils se trouvent en présence de difficultés économiques particulières dues à l'application de sanctions et qu'à la suite des délibérations du Comité spécial, l'Assemblée générale a été invitée à envisager d'établir un organe qui aurait pour mandat d'examiner la question à la session en cours. UN ١٤ - السيد أفندي )إندونيسيا(: ذكر أن المادة ٥٠ من الميثاق تنص بوضوح على أن للدول الثالثة حقا في التذاكر مع مجلس اﻷمن بصدد مشاكلها الاقتصادية الناشئة عن فرض الجزاءات وأن الجمعية العامة قد دعيت إلى النظر في مسألة تشكيل هيئة لمعالجة هذه المسألة في الدورة الحالية، نتيجة لمداولات أجريت في اللجنة الخاصة.
    M. EFFENDI (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, la délégation indonésienne souhaiterait exprimer sa profonde reconnaissance au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour le rapport (A/ES-10/6) que nous attendions avec intérêt et dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui en application de la résolution ES-10/2. UN السيد أفندي )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفـد إندونيسيـا أن يعـرب فـي البدايــة عن تقديره العميق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تقريره (A/ES-10/6) الذي انتظرناه بشــوق والذي يُعرض على الجمعية العامة اليوم عملا بالقــرار )د إ ط - ١٠/٢(.
    143. M. EFFENDI (Indonésie) approuve l'inscription du génocide et des crimes contre l'humanité dans le statut. UN ٣٤١- السيد أفندي )اندونيسيا( : قال انه يؤيد ادراج كل من جريمة الابادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الانسانية في النظام اﻷساسي .
    52. M. EFFENDI (Indonésie) dit que son pays, ardent défenseur de la Zone dénucléarisée de l'Asie du Sud-Est, préfère la variante 4 du paragraphe o). UN ٢٥ - السيد أفندي )اندونيسيا( : قال انه ، بوصفه مؤيدا قويا لوجود منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا فانه يفضل الخيار ٤ في الفقرة )س( .
    (Signé) Arizal EFFENDI UN )توقيع( أريزال أفندي
    Hé, EFFENDI ! Open Subtitles أفندي
    Malaisie : Pouvoirs reçus du Ministre des affaires étrangères de la Malaisie, signés le 10 novembre 1998, attestant que M. Hasmy Agam a été nommé représentant de la Malaisie au Conseil de sécurité, que M. Rastam Mohd Isa a été nommé représentant adjoint et que M. Azlan Man, M. Misran Karmain, M. Abdul Khalid Othman, M. Rani Ismail Hadi, M. Amran Mohamed Zin et M. Shahril EFFENDI Abd Ghany ont été nommés représentants suppléants. UN * أعيد إصدارها ﻷسباب فنية. ماليزيا: وثائق تفويض من وزير خارجية ماليزيا، موقعة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، تنص على أنه تم تعيين السيد هاشمي أغام ممثلا لماليزيا في مجلس اﻷمن، والسيد راستام موهد عيسى نائب ممثل، والسيد أزلان مان، والسيد ميسران كارمين، والعقيد عبد الخالد عثمان، والسيد راني اسماعيل هادي، والسيد عمران محمد زين والسيد شاهريل أفندي عبد الغني ممثلين مناوبين.
    Omar Afandi UN عمر أفندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more