"أفهم سبب" - Translation from Arabic to French

    • Je comprends pourquoi
        
    • comprendre pourquoi
        
    • comprends votre
        
    • Je comprends que
        
    • compris pourquoi
        
    • comprends pourquoi tu
        
    • vois pourquoi
        
    Je dis pas que ça me plaît, mais Je comprends pourquoi tu fais ça. Open Subtitles أنصِت إليّ، لا أقولُ لك بأنني أستحسنُ هذا العمل ولكني أفهم سبب قيامك به؟
    Je comprends pourquoi tu es parti, je comprends tout. Open Subtitles وإنني أفهم سبب رحيلك. إنني أفهم كُل شيء الآن.
    Je commence à comprendre pourquoi les parents mentent à leurs enfants. Open Subtitles أتعلم , بدأتُ أفهم سبب كذب الأهل على أبنائهم
    Je ne peux pas autoriser ça. J'essayais juste de comprendre pourquoi tant de personnes ont été arrêtées. Open Subtitles أحاول فقط أن أفهم سبب اعتقال هذا العدد من الناس.
    Je comprends votre hésitation. Je suis moi-même protestant. Open Subtitles أنا أفهم سبب ترددكم أنا أيضاً بروتستانتي
    Je comprends que tu sois irritable, mais tu n'iras pas mieux avant de retrouver cette femme et de lui dire ce que tu ressens. Open Subtitles ‫أفهم سبب انزعاجك الشديد ‫لكنك لن تتحسن ما لم تجد حبيبتك ‫وتخبرها بشعورك
    Jusqu'à ce que j'aie compris pourquoi tu m'as lâché. Open Subtitles سنبقى إلى غاية أن أفهم سبب تخلّفك عن موعدي
    Je comprends pourquoi vos gâteaux manquent de goût. Open Subtitles الآن أفهم سبب ردائة طعم قالب الحلوى خاصتك
    Et vous les gars, les gars vous avez un enregistrement, Je comprends pourquoi tu veux continuer là dedans. Open Subtitles وأنتم لديكم سجلّ حافل، أفهم سبب رغبتكِ بالتمسّكِ بذلك.
    Je comprends pourquoi vous détestez les morts anonymes. Nous sommes uniques. Open Subtitles لقد بدأت أفهم سبب كرهك الكبير للموت المجهول لهذه الدرجة
    Je comprends pourquoi elle t'aime. Open Subtitles أفهم سبب حبّها لك.
    Je comprends pourquoi tu fais cette liste. Open Subtitles يمكنني أن أفهم سبب عملك لقائمتك
    Hum, je veux que tu saches que Je comprends pourquoi tu as fait ça. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أفهم سبب فعلك لهذا
    J'ai pas l'habitude de regarder ce genre de films, mais... j'ai commencé à comprendre pourquoi les gens regardent. Open Subtitles أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها
    Et bien, je peux comprendre pourquoi vous êtes là. Open Subtitles ـ يمكنني أن أفهم سبب تواجدك هنا
    Tu sais, je commence à comprendre pourquoi Diana Long n'avait pas d'amis. Open Subtitles أنت تعرف أنا بدأت أفهم سبب أن "ديانا لونك" ليس لديها أي صديق
    Certainement pas. Je comprends votre indignation. Open Subtitles أوه، بالتأكيد لا , يا سيدتى أفهم سبب متعاضك يا سيدتى
    Je comprends votre réticence, Général. Si vous lisez mon dossier, je pense qu'il satisfera toutes vos exigences. Open Subtitles أنا أفهم سبب ممانعتك سيدي ولكن إذا نظرت إلى سجلي
    Je comprends que tu sois cynique, mais je lui laisse encore une chance. Open Subtitles أفهم سبب كونك ساخراً، لكني أمنحه فرصة أخرى.
    Je comprends que vous soyez en colère contre la ville. Je suis en colère aussi ! Open Subtitles أفهم سبب شعوركم بالغضب تجاه هذه البلدة، أنا غاضب أيضاً!
    J'ai compris pourquoi les superhéros n'existaient que dans les BD. Open Subtitles الآن أصبحت أفهم سبب تواجد الأبطال في القصص المصورة
    Écoute, je ne suis pas d'accord avec ce qu'il a fait, mais je vois pourquoi. Open Subtitles لا أوافق على ما فعله لكنني أفهم سبب قيامه بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more