"أقابل" - Translation from Arabic to French

    • rencontrer
        
    • voir
        
    • rencontré
        
    • je rencontre
        
    • vois
        
    • retrouver
        
    • connais
        
    • vu
        
    • rencontrerai
        
    • présenter
        
    • voyais
        
    • rejoindre
        
    • interroger
        
    • j'
        
    • jamais
        
    Oui. Tu sais, c'est vraiment, vraiment sympa de rencontrer enfin quelqu'un qui comprend. Qui me comprend. Open Subtitles أجل. أتعلمي إنه حقاً لمن الرائع أن أقابل أحداً يفهم ذلك. شخص يفهمني.
    j'ai signé pour devenir une escort. Je dois rencontrer un client. Open Subtitles لقد سجلت في خدمة الحراسة يجب أن أقابل زبوناً
    Appelle le bouseux. Dis lui que je veux voir les filles ayant des symptômes. Open Subtitles اتصل بذاك الشاب، وأخبره بأني أريد أن أقابل أولائك الفتيات الآن
    Je vis ici depuis 11 ans et je n'ai jamais rencontré personne qui se soucie de ce qui compte vraiment. Open Subtitles لقد عِشت هنا مدة 11 عام ولم أقابل طوال هذه الفترة شخصٌ يهتم بشيء ذو أهمية
    - je rencontre plein de femmes. j'ai pas besoin de toi. Open Subtitles أنا أقابل الكثير من النساء لست بحاجة إلى مساعدتك
    Quand je vois un couple, je l'imagine en train de forniquer. Open Subtitles عندما أقابل زوجين لأول مرة أتصورهما وهما يمارسان الجنس
    Ça a été très dur de rencontrer d'autres personnes, je me suis donc inscrite sur des sites de rencontres. Open Subtitles كانت الأمور صعبة للغاية أن أقابل أحداً لذا سجلت نفسي في أحد مواقع المواعدة هذه
    Je devais rencontrer un type qui a travaillé pour mon père. Open Subtitles بل احتجت إلى أن أقابل شخص عمل لأجل والدي
    je voulais être sur la route, Voyage, rencontrer des gens, Open Subtitles أردت أن أكون رحالاً، أسافر ..و أقابل الناس
    Mais c'est sympa de rencontrer quelqu'un plus intéressé par son esprit que par son corps. Open Subtitles ولكن، إنّه لمن اللّطيف أن أقابل أحداً أكثر اهتماماً بعقله من جسمه
    j'ai promis à Cathy de rencontrer ce couple dont nous envisageons d'adopter le bébé. Open Subtitles وعدتّ كاثي بأن أقابل هاذين الزوجين الذين نفكر بأن نتبنى طفلهما
    Je pense que je ... je vais avoir besoin d'un verre avant de rencontrer quelqu'un. Open Subtitles أعتقد، اه، أعتقد أنني قد الاستيلاء على الشراب قبل أقابل أي شخص.
    Pourquoi irais-je voir un étranger à Kansas City alors que je suis là, à parler au plus grand expert en fertilité du MidWest? Open Subtitles لماذا أقابل غريباً في مدينة كانساس في حين أجلس هُنا، أتحــــدّث إلى رائد خـــــــبراء الخصوبة في الغرب الأوسط؟
    Je veux voir son père, l'homme qui a presque fait la paix avec mon père. Open Subtitles أريد أن أقابل أبوه, الرجل الذي كاد أن يعقد صلحاً مع أبي,
    Vous dites ça juste pour que j'aille voir le psychiatre. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط حتى أقابل الطبيب النفسي
    Non, mais je n'ai jamais rencontré une chanteuse qui ne s'abaissait pas comme ça. Open Subtitles لا,لم تفعلي,أنا فقط لم أقابل فتاة مغنية ولا تفعل هذه الاشياء.
    Je n'ai juste jamais rencontré la bonne personne, la personne qui vous fait sentir que vous feriez mieux de vous dépêcher comme s'il n'y avait jamais assez de temps. Open Subtitles , أنا لم أقابل الشخص المناسب الشخص الذي يجعلكِ تشعرين أنه يجب أن تسرعي بالزواج منه كأنه لن يكون هناك وقت مناسب آخر
    Avant que je rencontre Sheldon, j'étais prête à abandonner aussi. Open Subtitles قبل أن أقابل شيلدون، كنت مستعدة للإستسلام أيضاً.
    À chaque fois que je vois ce mec, il me trouble. Open Subtitles يارجل، كل مرة أقابل فيها هذا الرجل ودائمًا يتجاهلني
    Je devais retrouver mes amis il y a une heure. Open Subtitles كان من المُفترض أن أقابل رفاقي منذُ ساعة.
    - Je connais beaucoup de gens. Open Subtitles ـ ابليس هُنا ، لكن الرب قريب ـ أقابل الكثير من الأشخاص
    Ecoute, je n'ai même jamais rencontré personne qui l'ait vu de ses propres yeux. Open Subtitles أنظروا ، لم أقابل أحداً قبلاً، و الّذي وقعت عيناه عليهِ.
    Alors pendant tout mon séjour à Hollywood, non seulement je n'aiderai pas Britney, mais en plus je ne rencontrerai pas Katie Holmes pour tout savoir sur son sourire en coin ? Open Subtitles لن أقضيه في مساعدة بريتني وقد لا أقابل كيتي هولمز وأعرف أسرار ابتسامتها الجانبية؟
    Elle t'expliquera toute l'histoire. Tu veux déjà me présenter ta mère ? Open Subtitles ستخبرك بكل القصة وراء هذا الإسم بالفعل تريدينني أن أقابل والدتك
    Je ne crois pas avoir dit que je voyais quelqu'un. Open Subtitles لا أعتقد أنّني أخبرت أحدا أنّني أقابل أحدهم.
    Je suis censée rejoindre une amie ici. Peut-être l'avez-vous vue ? Open Subtitles من المفترض أن أقابل صديقة هنا أعتقد انكِ رأيتها
    Si vous avez d'autres hommes, j'aimerais quadriller et interroger de potentiels témoins. Open Subtitles أذا أمكنك أستعارة المزيد من الرجال أود أن أطوف في المدينة و أقابل الشهود المحتملين
    Enfin bref, ce que je veux dire, je n'ai jamais connu de jeune fille aussi honorable, consciencieuse, et bavarde que toi. Open Subtitles على أي حال، ما أقصده هو.. أني لم أقابل من قبل فتاة أكثر شرفا وذات ضمير متيقظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more