"أقاليمي بشأن" - Translation from Arabic to French

    • interrégionale sur
        
    • interrégional sur
        
    Le Département a prévu la tenue d'une réunion préparatoire interrégionale sur les petits États insulaires en développement en 2002. UN وتعتزم الإدارة عقد اجتماع تحضيري أقاليمي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2002.
    De plus, en tant que partie au suivi de cette session extraordinaire, nous envisageons d'organiser l'an prochain, conjointement avec le Secrétariat de l'ONU, une conférence interrégionale sur les normes sociales. UN وعلاوة على ذلك، وفي إطار متابعة هذه الدورة الاستثنائية، فإننا نعتزم تنظيم مؤتمر أقاليمي بشأن المعايير الاجتماعية، بصورة مشتركة مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، في العام القادم.
    Dans cet esprit, la Pologne poursuivra son engagement dans la promotion de la conception de la bonne gouvernance en se basant sur la résolution interrégionale sur < < Le rôle d'une bonne gouvernance dans la promotion et la protection des droits de l'homme > > . UN وإعمالا لهذه الروح، فإنها ستواصل قيامها بالترويج لمفهوم الحكم السليم بالاعتماد على إيجاد حل أقاليمي بشأن ' ' دور الحكم السليم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``.
    Des progrès ont été également accomplis dans l'élaboration d'un projet interrégional sur le Rendement énergétique mondial 21 visant à favoriser les échanges d'informations sur le rendement énergétique à l'échelon mondial. UN كما أحرز تقدم في صياغة مشروع أقاليمي بشأن تحقيق الكفاءة على النطاق العالمي في القرن ١٢ بهدف تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالكفاءة في مجال الطاقة على صعيد عالمي.
    50. Grâce à un financement du PNUD, la FAO exécute un projet interrégional sur la gestion intégrée de la pêche côtière. UN ٥٠ - وبتمويل يوفره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقوم المنظمة بتنفيذ مشروع أقاليمي بشأن اﻹدارة المتكاملة لمصائد اﻷسماك في المناطق الساحلية.
    Quatre réunions préparatoires régionales et interrégionales ont été tenues, ainsi qu'une réunion interrégionale des Nations Unies des coordonnateurs et animateurs nationaux de l'Année internationale de la famille et une réunion interrégionale sur le rôle de la famille dans la socialisation de la jeunesse. UN وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية. وعقد اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي للمنسقين الوطنيين لمراكز التنسيق الوطنية المعنية بالسنة الدولية لﻷسرة. ونظم اجتماع أقاليمي بشأن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب.
    b) Formation de groupe. Une réunion interrégionale sur les dispositions institutionnelles nationales concernant les familles et le développement. UN )ب( التدريب الجماعي - اجتماع أقاليمي بشأن الترتيبات المؤسسية الوطنية فيما يتعلق باﻷسرة والتنمية.
    b) Formation de groupe. Une réunion interrégionale sur les dispositions institutionnelles nationales concernant les familles et le développement. UN )ب( التدريب الجماعي - اجتماع أقاليمي بشأن الترتيبات المؤسسية الوطنية فيما يتعلق باﻷسرة والتنمية.
    Conjointement avec ONU-Together with UN-Habitat, la Tthe International Féedéeration internationale des géomètresof Surveyors (F.I.G.) c a co-parrainé la Conférence interrégionale sur les interactions urbaines-rurales, tenue à Nairobi du o-sponsored and collaborated with UN-HABITATon, the Inter-Regional Conference on Urban - Rural Linkages, held in Nairobi, Kenya from 1 1er au 4to- 4 oOctobreer 2004. UN واشترك الاتحاد الدولي للمساحين مع موئل الأمم المتحدة في رعاية مؤتمر أقاليمي بشأن الصلات بين الحضر والريف عقد في نيروبي من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وتعاونا بشأنه.
    iii) Réunion interrégionale sur les politiques visant à promouvoir une société pour tous les âges (résolution 50/141 de l’Assemblée générale en date du 21 décembre 1995) : rapport de la réunion; et document de base intitulé «Vers une société pour tous les âges : concepts, principes et options de politique générale»; UN ' ٣ ' اجتماع أقاليمي بشأن السياسات الرامية الى الترويج لمجتمع لكل اﻷعمار )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(: تقرير الاجتماع؛ ووثيقة معلومات أساسية عن " مجتمع لكل اﻷعمار: المفهوم، والمبادئ وخيارات السياسة العامة " ؛
    iii) Réunion interrégionale sur les politiques visant à promouvoir une société pour tous les âges (résolution 50/141 de l'Assemblée générale) : rapport de la réunion; et document de base intitulé «Vers une société pour tous les âges : concepts, principes et options de politique générale»; UN ' ٣` اجتماع أقاليمي بشأن السياسات الرامية إلى الترويج لمجتمع لكل اﻷعمار )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤١(: تقرير الاجتماع؛ ووثيقة معلومات أساسية عن مجتمع لجميع اﻷعمار: المفهوم، والمبادئ وخيارات السياسة العامة؛
    iii) Réunion interrégionale sur les politiques visant à promouvoir une société pour tous les âges (résolution 50/141 de l'Assemblée générale) : rapport de la réunion; et document de base intitulé «Vers une société pour tous les âges : concepts, principes et options de politique générale»; UN ' ٣ ' اجتماع أقاليمي بشأن السياسات الرامية إلى الترويج لمجتمع لكل اﻷعمار )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤١(: تقرير الاجتماع؛ ووثيقة معلومات أساسية عن " مجتمع لجميع اﻷعمــار: المفهـــوم، والمبـــادئ وخيارات السياسة العامة " ؛
    iii) Réunion interrégionale sur les politiques visant à promouvoir une société pour tous les âges (résolution 50/141 de l'Assemblée générale) : rapport de la réunion; et document de base intitulé «Vers une société pour tous les âges : concepts, principes et options de politique générale»; UN ' ٣ ' اجتماع أقاليمي بشأن السياسات الرامية إلى الترويج لمجتمع لكل اﻷعمار )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤١(: تقرير الاجتماع؛ ووثيقة معلومات أساسية عن " مجتمع لجميع اﻷعمــار: المفهـــوم، والمبـــادئ وخيارات السياسة العامة " ؛
    63. Une réunion interrégionale sur le rôle de la famille dans la socialisation de la jeunesse a été organisée par le secrétariat ad hoc de l'Année internationale de la famille et le Service des politiques et programmes en faveur de la jeunesse (tous les deux du Département de la coordination des politiques et du développement durable), en coopération avec la Fédération chinoise de la jeunesse, à Beijing du 31 mai au 4 juin 1993. UN ٦٣ - وقامت اﻷمانة المخصصة للسنة الدولية لﻷسرة ووحدة سياسات وبرامج الشباب )التابعتان ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة(، بالتعاون مع اتحاد شباب عموم الصين، بعقد اجتماع أقاليمي بشأن دور اﻷسرة في تهيئة الشباب للحياة الاجتماعية في بيجين )في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣(.
    Je prévois aussi de faciliter un dialogue interrégional sur les décennies; une réunion aura lieu en 2011 pour encourager les échanges de meilleures pratiques entre les différentes décennies régionales des personnes handicapées, telles que la Décennie africaine, la Décennie arabe, la Décennie de l'Asie et du Pacifique et la Décennie des Amériques pour les droits et la dignité des personnes handicapées. UN وأعتزم أيضاً تسهيل إجراء أقاليمي بشأن العقود؛ سيعقد اجتماع في عام 2011 لتشجيع تبادل أفضل الممارسات فيما بين مختلف العقود الإقليمية، بما في ذلك العقد الأفريقي، والعقد العربي، وعقد آسيا والمحيط الهادئ، وعقد البلدان الأمريكية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    En 2003, un programme interrégional sur la prévention de l'implication des enfants dans les conflits armés et leur réinsertion a été lancé dans le cadre de l'OIT/IPEC, qui couvre le Burundi, la Colombie, les Philippines, la République démocratique du Congo et Sri Lanka. UN وفي عام 2003، شرع في تنفيذ برنامج أقاليمي بشأن منع اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة وإعادة إدماج الأطفال المشتركين فيها، نظم في إطار البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال، ويشمل هذا البرنامج بوروندي وكولومبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والفلبين.
    Conformément au paragraphe 28 de celui-ci, elle a tenu, en mai 2002, un atelier qui a constitué le point d'orgue d'un projet interrégional sur les incidences des normes environnementales et des mesures sanitaires et phytosanitaires sur les exportations des pays en développement. UN وعملا بالفقرة 28، عقد الأونكتاد في أيار/مايو 2002 حلقة عمل كانت نقطة الختام في مشروع أقاليمي بشأن تأثير المتطلبات البيئية وتدابير النظافة الصحية وصحة النباتات على صادرات البلدان النامية.
    En décembre 1994, l'UE et le MERCOSUR ont conclu un accord-cadre interrégional sur la coopération commerciale et économique, qui constitue une première étape vers une association interrégionale Voir " Solemn joint declaration between the Council of the European Union and the European Commission, on the one hand, and the MERCOSUR member States on the other " , OJ No C 377 (31 décembre 1994). UN ففي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، اتفق الاتحاد اﻷوروبي والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي على عقد اتفاق إطاري أقاليمي بشأن التعاون التجاري والاقتصادي كخطوة أولى في اتجاه الشراكة اﻷقاليمية)٣١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more