vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes du Bureau pour l'exercice en question. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes du Bureau pour l'exercice en question. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes du Bureau pour l'exercice en question. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
En tant que Rapporteur du Comité spécial de la décolonisation, j'ai l'honneur de présenter le rapport sur les activités du Comité pendant l'année 2003. | UN | وبصفتي مقررا للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار يشرفني، أن أقدم تقرير اللجنة عن أنشطتها خلال عام 2003. |
J'ai l'honneur de présenter le rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire qui figure dans le document A/S-27/2 et Additif 1 (Parties I et II). | UN | يشرفني الآن أن أقدم تقرير اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، مثلما يرد في الوثيقة A/S-27/2 و Add.1 (الجزأين الأول والثاني). |
Mme Rasi (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur de présenter le rapport du Conseil économique et social pour 2004, dont l'Assemblée est saisie et qui a été distribué sous la cote A/59/3 et Additif 1. | UN | السيدة رازي (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أقدم تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004، المعروض على الجمعية في الوثيقة A/59/3 والإضافة 1. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice en question. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité et l'opinion des commissaires sur les comptes susmentionnés. | UN | وإضافة إلى ذلك، أتشرف بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه، الذي يتضمن رأي مراجعي الحسابات. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité et l'opinion des commissaires sur les comptes susmentionnés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité relatif à ces comptes. Le Vérificateur général des comptes | UN | وأتشرف بالإضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes du Bureau pour l’exercice en question. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité et l'opinion des commissaires sur les comptes susmentionnés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه، الذي يتضمن رأيه فيما يخص مراجعتها. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité et l'opinion des commissaires sur les comptes susmentionnés. | UN | إضافة إلى ذلك، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه المتضمن لرأي مراجعي الحسابات بشأنها. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité et l'opinion des commissaires sur les comptes susmentionnés. | UN | إضافة إلى ذلك، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه، بما فيها رأي مراجعي الحسابات بشأنها. |
vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité et l'opinion des commissaires sur les comptes susmentionnés. | UN | إضافة إلى ذلك، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه، بما في ذلك رأي المجلس بشأن مراجعتها. |
M. Ali (Malaisie), Président du Conseil économique et social (parle en anglais) : L'honneur me revient de présenter le rapport du Conseil économique et social pour 2010, publié sous la cote A/65/3. | UN | السيد علي (ماليزيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (تكلم بالإنكليزية): أتشرف بأن أقدم تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010، الوارد في الوثيقة A/65/3. |
C'est pour moi un honneur et un privilège de m'adresser à l'Assemblée générale pour la deuxième fois depuis que je suis Président de la Cour internationale de Justice et de présenter le rapport de la Cour qui porte sur la période allant du 1er août 2009 au 31 juillet 2010 (A/65/4). | UN | إنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الثانية بصفتي رئيس محكمة العدل الدولية، وأن أقدم تقرير محكمة العدل الدولية للفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 (A/65/4). |
M. Wittig (Allemagne) (parle en anglais) : Au nom des membres de la Commission de consolidation de la paix, j'ai le plaisir de présenter le rapport de la Commission de consolidation de la paix sur les travaux de sa quatrième session (A/65/701). | UN | السيد فيتيغ (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن أعضاء لجنة بناء السلام، يسرني أن أقدم تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة (A/65/701). |
M. Koterec (Slovakie), Vice-Président du Conseil économique et social (parle en anglais) : J'ai l'honneur de présenter le rapport du Conseil économique et social pour 2011 (A/66/3). Je vais résumer brièvement les éléments marquants des travaux du Conseil cette année. | UN | السيد كوتيريتش (سلوفاكيا) نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أقدم تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 (A/66/3) وأود أن ألخص أبرز أعمال المجلس لهذا العام. |
Mme Mathurin Mair (Jamaïque) (interprétation de l'anglais) : C'est un grand honneur pour moi et un plaisir que de présenter le rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies et d'en résumer les idées principales. | UN | السيدة ماثورين ماير )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني ويسعدني جدا أن أقدم تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشـــــاء اﻷمم المتحدة وأن ألخص بإيجاز جوهـــره. |
M. Kalpagé (Sri Lanka), Président du Comité spécial de l'océan Indien (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de présenter le rapport du Comité spécial de l'océan Indien, document A/49/29. | UN | السيد كالبجي )سري لانكا(، رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أقدم تقرير اللجنة المخصصة للمحيط الهندي، الوثيقة A/49/29. |