"أقراص الفيديو الرقمية" - Translation from Arabic to French

    • DVD
        
    • magnétoscopes
        
    • DVDs
        
    • CD-ROM
        
    • vidéodisques numériques
        
    Vous êtes tous virés. Je n'ai pas le temps de t'aider avec tes DVD. Open Subtitles يارفاق أنتم مطرودون بيتر لا أستطيع مساعدتك بهز أقراص الفيديو الرقمية
    Une série de DVD a été mise à la disposition du grand public pour l'informer des problèmes spécifiques auxquels font face les femmes et les filles congolaises. UN وقُدمت سلسلة من أقراص الفيديو الرقمية للجمهور لإطلاعه على التحديات الخاصة التي تواجه النساء والفتيات الكونغوليات.
    À titre d'exemple, cette fondation travaille à la production de DVD pour les jeunes des écoles spéciales. UN وعملت المؤسسة مثلاً على تطوير إنتاج أقراص الفيديو الرقمية للشباب في المدارس الخاصة.
    Des magnétoscopes multistandard, des lecteurs de DVD, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. UN يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة عرض أقراص الفيديو الرقمية (DVD) وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو، على أساس أولية تقديم الطلبات.
    En 2003, elle a mené une étude sur la violence à l'égard des femmes et a réalisé, depuis, un DVD d'information sur cette question. UN وفي عام 2003، أكمل التحالف دراسة بشأن العنف ضد المرأة، وأعد منذئذ قرصاً من فئة أقراص الفيديو الرقمية للتوعية بالعنف ضد المرأة.
    En 2003, elle a mené une étude sur la violence à l'égard des femmes et a réalisé, depuis, un DVD d'information sur cette question. UN وفي عام 2003، أكمل التحالف دراسة بشأن العنف ضد المرأة، وأعد منذئذ قرصاً من فئة أقراص الفيديو الرقمية للتوعية بالعنف ضد المرأة.
    Des technologies plus récentes et peu onéreuses comme les DVD et l'information par Internet peuvent suppléer à l'éducation institutionnalisée. UN ويمكن تكملة عملية التعليم بتكنولوجيات أحدث ومنخفضة التكلفة، مثل أقراص الفيديو الرقمية والتدريب عن طريق الإنترنت.
    Les DVD et les CD-ROM seront distribués dans le monde entier et tout particulièrement au Rwanda. F. Mécanisme résiduel UN وستنشر أقراص الفيديو الرقمية وأقراص البيانات المدمجة على نطاق العالم مع التركيز بوجه خاص على رواندا.
    270. Le Comité note avec préoccupation que les enfants peuvent aisément avoir accès aux DVD pornographiques en vente sur le marché local. UN 270- يساور اللجنة القلق لسهولة حصول الأطفال على أقراص الفيديو الرقمية التي تحتوي على مواد خليعة وتباع محلياً.
    Fourniture de postes de télévision, de lecteurs de DVD et de programmes d'enseignement sanitaire sur DVD à 10 centres médicaux (Liban) UN تجهيز 10 مراكز صحية بأجهزة تلفزيون وأجهزة لعرض أقراص الفيديو الرقمية وأقراص فيديو رقمية للتعليم الصحي، لبنان
    Elle diffuse les films de Hollywood sur un petit nombre d'écrans dans les centres commerciaux et les distribue sur DVD. UN حيث تقوم بعرض أفلام هوليود على عدد صغير من الشاشات في المراكز التجارية وتقوم بتوزيعها في شكل أقراص الفيديو الرقمية.
    Fourniture de postes de télévision, de lecteurs de DVD et de programmes d'enseignement sanitaire sur DVD à 10 centres médicaux (Liban) UN تجهيز 10 مراكز صحية بأجهزة تلفزيون وأجهزة لعرض أقراص الفيديو الرقمية وأقراص فيديو رقمية للتعليم الصحي، بنان
    Ces données étaient publiées régulièrement sur l'Internet ou sur DVD à l'intention de la communauté scientifique. UN وتتاح البيانات بانتظام على الإنترنت أو على أقراص الفيديو الرقمية لكي تستخدمها الأوساط العلمية.
    Ils mettent ça sur DVD pour mes fidèles. Open Subtitles وهي تقدم الى اتباعه عبر أقراص الفيديو الرقمية.
    Pendant ce temps, il a découvert le sermon sur les DVD. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، وقال انه تبين عن أقراص الفيديو الرقمية للخطبة.
    Peut-être qu'on peut regarder un de tes DVD de Lance Burton. Open Subtitles ربما يمكننا مشاهدة بعض من أقراص الفيديو الرقمية الخاصة بـ لانس بيرتون.
    J'ai un stock de DVD à regarder, et j'attends de ton père qu'il me donne à manger Open Subtitles لدي عدد من أقراص الفيديو الرقمية لمشاهدتها وأتوقع من والدكِ أن يطعمني بيديه
    Des magnétoscopes multistandard, des lecteurs de DVD, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. UN يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة عرض أقراص الفيديو الرقمية (DVD) وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو، على أساس أولية تقديم الطلبات.
    Des magnétoscopes multistandard, des lecteurs de DVD, des appareils de télévision et des projecteurs vidéo peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités. UN يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة عرض أقراص الفيديو الرقمية (DVD) وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو، على أساس أولوية تقديم الطلبات.
    Des manuels, DVDs, polycopiés pour apprendre à conduire. Open Subtitles كتيبات القيادة ، أقراص الفيديو الرقمية ، و النشرات
    Les représentants spéciaux et envoyés du Secrétaire général se sont par ailleurs prêtés à des entretiens aux studios de l'Organisation des Nations Unies à Genève, qui ont permis la production d'une série de vidéodisques numériques (DVD) distribués à tous les représentants spéciaux et envoyés du Secrétaire général et aux hauts responsables du Siège. UN وجرت أيضا مقابلات معهم في استوديوهات إذاعة الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك وجرت عملية تحرير لمجموعة من أقراص الفيديو الرقمية لهذه المقابلات وُوزعت على جميع ممثلي الأمين العام ومبعوثيه الخاصين والشخصيين الحاليين وعلى كبار موظفي المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more