12. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant : | UN | ٢١- أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي: |
le Comité exécutif a adopté par consensus l’ordre du jour suivant (A/AC.96/926) : | UN | ٣١ - أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي: |
13. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (A/AC.96/926) : | UN | 13- أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق الآراء جدول الأعمال التالي: |
En 2010, le Comité exécutif a approuvé la note conceptuelle définissant les rôles, devoirs et responsabilités respectifs de chaque entité, ainsi que leur articulation avec d'autres entités internes ou extérieures à l'UNODC. | UN | وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه. |
La République démocratique du Congo est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1999. | UN | وهذا البلد مصنف على أنه طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وقد أقرت اللجنة التنفيذية برنامجه القطري في عام 1999. |
le Comité exécutif avait approuvé, pour un an au lieu de deux, le renforcement des institutions à Vanuatu, eu égard à la situation de non-respect de cette Partie, ainsi que les reconductions pour un an, sous certaines conditions, des programmes de l'Erythrée et de Tonga. | UN | 24 - أقرت اللجنة التنفيذية تقديم تدعيم مؤسسي لفانواتو بشأن عدم امتثالها لمدة سنة واحدة بدلاً من سنتين، وأقرت تجديداً لمدة عام لكل من إريتريا وتونغا بشروط معينة. |
15. le Comité exécutif a adopté l'ordre du jour suivant par consensus : | UN | ٥١ - أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي: |
10. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant : | UN | ٠١ - أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي: |
le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (A/AC.96/1072) : | UN | 9 - أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق الآراء جدول الأعمال التالي (A/AC.96/1072 و(Corr.1: |
12. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (document A/AC.96/807) : | UN | ٢١ ـ أقرت اللجنة التنفيذية بتوافقث اﻵراء جدول اﻷعمال التالي )الوثيقة A/AC.96/807(: |
11. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (A/AC.96/823): | UN | ١١- أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي (A/AC.96/823). |
12. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (document A/AC.96/807) : | UN | ٢١ ـ أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي )الوثيقة A/AC.96/807(: |
13. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (A/AC.96/955) : | UN | 13 - أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق الآراء جدول الأعمال التالي (A/AC.96/955): |
le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (A/AC.96/941) : | UN | 13- أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق الآراء جدول الأعمال التالي (A/AC.96/941): |
15. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (A/AC.96/908) : | UN | ٥١- أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي (A/AC.96/908): |
13. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (A/AC.96/941) : | UN | 13- أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق الآراء جدول الأعمال التالي (A/AC.96/941): |
13. le Comité exécutif a adopté par consensus l'ordre du jour suivant1 : | UN | ٣١ - أقرت اللجنة التنفيذية بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال التالي:)١( |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral de 2 912 410 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | ومن ثم أقرت اللجنة التنفيذية تخصيص مبلغ 410 912 2 من الدولارات من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينه من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول. |
Depuis lors, le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 453 636 dollars pour permettre à ce pays de se conformer à l'article 10 du Protocole; | UN | وقد أقرت اللجنة التنفيذية مبلغ 636 453 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Le Honduras est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1996. | UN | وهذا البلد مصنف على أنه طرف يعمل بموجب الفقرة 1من المادة 5 من البروتوكول وقد أقرت اللجنة التنفيذية برنامجه القطري في عام 1996. |
En outre, à sa trente-huitième réunion, tenue la semaine précédente, le Comité exécutif avait approuvé un accord important qui permettrait à la Chine de parvenir à réduire sa production et sa consommation de 85 % dans le secteur du CTC. | UN | وعلاوة على ذلك أقرت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الـ 38 المعقود في الأسبوع الفائت، اتفاقاً هاماً من شأنه أن يمكن الصين من تحقيق تخفيض نسبته 85 في المائة في عمليات الإنتاج والاستهلاك في قطاع رابع كلوريد الكربون. |
Parallèlement, le Comité exécutif a reconnu le rôle essentiel des donateurs dans la fourniture d'un appui financier et autre. | UN | 58 - وفي ذات الوقت، أقرت اللجنة التنفيذية بالدور الأساسي للجهات المانحة في مجال تقديم الدعم المالي وغيره. |
iii) Cette pratique est approuvée par le Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | ’3‘ أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف هذه الممارسة. |