"أقرضت" - Translation from Arabic to French

    • prêté
        
    J'ai prêté 5 000 $ à ce fils de pute, tu vois ? Open Subtitles لذا , أقرضت ذلك الحقير خمسة آلاف دولار , حسنًا ؟
    La dernière fois que je lui ai prêté un DVD, il était tout rayé, on aurait dit le jeu Tetris. Open Subtitles أخر مرة أقرضت ماكس قرص أعاده الي مخدوشاً جداً لدرجة أنه بدا كزوائد لعبة المكعبات لذا كنت متضايقاً جداً
    J'ai prêté à M. Ferguson de l'argent pour payer sa place chez les nègres. Open Subtitles لقد أقرضت السيد فرجسون مالاً للذهاب في مقطورة الزنوج
    Vous lui avez prêté de l'argent en ne lui ayant pas parlé depuis des années ? Open Subtitles لقد أقرضت نقوداً لشخص لم تتحدّث معه لسنوات
    J'ai prêté du fric à cette femme, et elle me le rend pas. Open Subtitles أقرضت بعض المال إلى هذه الإمرأة وهي لا ترد ما إقترضته
    Vous avez prêté de l'argent dernièrement ? Open Subtitles أقرضت أي أحد أموالا ًمؤخرا ً؟ لا
    Grigori savait que j'avais prêté de l'argent à Léo. Open Subtitles "غريغورى" علِم أننى من أقرضت المال لـ "ليو"
    J'ai prêté ma veste à une demoiselle d'honneur. Open Subtitles لقد أقرضت أحدى وصيفات العروس سترتي
    21. En 1979, la Roumanie a prêté 15 millions de dollars des États-Unis à la Zambie, que celle-ci a utilisés pour acheter des tracteurs et autres machines agricoles à la Roumanie. UN 21- أقرضت رومانيا سنة 1979 زامبيا مبلغاً قدره 15 مليون دولار أمريكي استخدمته زامبيا لشراء جرارات وغيرها من الآلات الزراعية من رومانيا.
    J'ai prêté mes hommes à Catherine il y a quelques temps. Open Subtitles أقرضت " كاثرين " رجالي كثيراً سابقاً.
    Bon, j'en peux plus. J'ai prêté de l'argent à quelqu'un. Je savais que ça ne te plairait pas. Open Subtitles (قد أقرضت أحدهم بعض المال يا (غلوريا لم أستشيرك , لاني أعرف بأنكِ ستغضبي
    Donc Mme Hallock lui a prêté son esclave Zipporah pour cuisiner et nettoyer en attendant qu'il se trouve une femme. Open Subtitles لذا فالسيّدة (هالوك) أقرضت عبدها (زيبوره) لكي يقوم بالطبخ و النظافة إلى أن يجد زوجة
    Je te trouvais gentil d'avoir prêté la chemise. Open Subtitles اعتقدت أنه كان لطفاً منك أنك أقرضت ( بوبي ) قميصك
    J'ai prêté mon portable à Mme Simic Open Subtitles أقرضت السيدة جهاز اللاب توب
    J'ai prêté ma voiture à mon copain, Jeff McGill. Open Subtitles " لقد أقرضت سيارتي لصديقي " جيف ميغول
    Je l'ai prêté à Martha il y a 3 mois et elle a dit qu'il était parti dans l'évier. Open Subtitles لقد أقرضت (مارثا) هذا منذ ثلاثة أشهر و قالت أنه سقط في الحوض
    J'ai prêté beaucoup d'argent. Open Subtitles لقد أقرضت مالاً عديداً
    Une gosse a prêté sa tenue à sa sœur de 19 ans pour aller sur le navire Nimitz, où elle a vendu plus de 2 000 boîtes ! Open Subtitles واحده من البنات الصغيرة أقرضت زيها الرسمي القصير إلى أختها بعمر 19 سنة U.S.S.Nimitz"التي ذهبت إلى" وباعت أكثر من 2000صندوق.
    Mais il y a le mariage et l'argent que j'ai prêté à Sydney. Open Subtitles حائر بين الزفاف و من ثم قد أقرضت بعض المال لـ(سيدني)
    350. Deutz Service a affirmé que bien que Société généraleElsässische Bank ait prêté aux Cimenteries iraquiennes les sommes prévues par le supplément no 4, les Cimenteries iraquiennes n'ont versé à Deutz Service ni l'élément en espèces, ni le montant financé. UN 350- وتدعي الخدمات الألمانية أنه بالـرغم مـن أن Société Générale أقرضت الأسمنت العراقية هذه المبالغ بموجب الملحق رقم 4، إلاّ أن الأسمنت العراقية لم تدفع للخدمات الألمانية لا الجزء النقدي ولا المبلغ الممول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more